AM 421 12mo: Marine Jespersdatters bønnebog

En digital udgave ved Anne Mette Hansen

AM 421 12mo, f. 1r
Hwosomhelst tesse effther
screfne lxxii alsomhellig
ste cristi naffn som skicke
de ære wed sanctum gregor
mennisken till gaffn ber p[o]
segh dagh oc nath skall
han bliffue well bewaret
Spøgelse skall hanum ey
skade. han skall ey døø
brad døød. Aff vlffwe oc
hwnde skall han ey bides
Dragher eller hwgorme oc
torden skall ey han redes
han skall ey slaas vti
AM 421 12mo, ff. 1v-2r
striid. vdi ild oc i watn
skall han ey forfare. Oen-
de menniske oc mandz oc
qwinnes troldom oc ond-
skaff som giort er emod
hannwm skall han ey
rædis. Oc er thet swo
at qwynne som meth foster
ber thennwm paa seg
hwn skall ey forfare
i fødzell. Item sigher
sanctus augustinus
at forscreffne bøn oc naffn
ær swo megell dygdz
at hwo som faar sagd
henne aa dagen oc wor-
de swo [a]t thet døde same
dagh tha fordømes thet
icke h[ui]lket well trolict
er
AM 421 12mo, ff. 2v-3r

Merck [at t]het war op
penbaret en biscop i en
stad hedher clæwen at
hwilke tesse helligste
lxxii iomfru marie
naffn meth vii Aue maria
paa syne knæ forlest
hwer løgerdag vti kir-
ken for iomffrw marie
belitte hwadsomhelst
han faar bedit skal han
forwerwæ oc i thet annet
werden bliffwer delactig
meth all glæde i hiemeri-
gis righe
AM 421 12mo, ff. 3v-4r
Dyuaflosvirgo
nubes regina
theotocos theotoca
dominadei genitrix
immaculatapiaancilla
theomaimperatrixpacifi-
cagraciaortusfons
puteusviasemitaau-
roraluna<>solarisacies
portatellusdomus
templumbeatagloriosa
aularubusscolascala
stellamalagranatavna [sic]
uel vitis vnica [sic]turris
nauisredemptrixlibera-
trix archus [sic]thalamus
synamomumbalsamum
AM 421 12mo, ff. 4v-5r
generatiohomofemina
vitavalliscollumbaturtur
tubaliberpharetrapul-
chrasponsamateralma
formosabenedictarosa
liliumianuaciuitasta-
bernaculummuliermagna
alumpnaspes<>maria ma-
ter gracie wers O maria fe
ieste iomfrw tesse thyne dy-
rebar naffn: Skulle lede
oss till ewigh glæde. Herre
hør myn bøn. Mith rob
skall kom me till tegh collecta
O alsommectiste gwd hwil-
ken thin kæriste søns
moder formedelst tesse helli-
gæ naffn undsette aff then
helli andh hedre wilde
giff wii bede. at wed
hennis werskyld och
bedher mwæ wii bliffue
deelactige then ewighe
salighed. formedelst then
same som kommendis er
at døme leffuendes och
døde oc forclare werden
meth ild Amen

Theme [sic] efftherscreffne
bøn skall læsis om
morgenen hellig tre
foldighed till ære

AM 421 12mo, ff. 5v-6r
O helligste mectiste
ærefulde oc wat-
skillelige trefol-
dighed Jeg arme vwerdi-
ghe syndige menniske bø
yer ydmygelen alle my-
ne sind siell oc samwit-
tighed fore thin alderstør-
ste macth. Jeg falder paa
knæ for thin vbegribelig
oc aldermectiste gwddom
Jeg befaler teg nw i thin
beskermelse mildhed oc barm
hertighed myt liiff oc siel
sind oc fornwmstighed
oc gerninger oc all myn
sielss og legemens nøttør-
tighed at tw myskwn-
delige wilt hielpe meg
i hwad som helst nød
eller sorg ieg rober till
teg. O alder mildeste gud
som hielper alle ther yd-
mygelige kalde paa teg
see oc nw ydmygelighe
nw till meg oc beware
mith liff oc myn siell
fra alle myne fiender
synlighe oc vsynlighe
oc fra alth onth O al-
sommectiste gud fader ieg
loffuer teg O ærefulde
AM 421 12mo, ff. 6v-7r
gwds søn ieg tilbedher teg
O benedide gwd then hel-
liandh iegh hedrer tegh
O høgmegtiste ewindeli-
ghe hellighe trefoldighed
som er i sandhed gwd Jeg
beder tegh ydmygelen at
tw wilt vnde megh liffuis
frith at giøre plicth oc
bod fore myne syndher her
paa iorden oc fonghe eet
goth scryfftemall paa myn
yderste tiid. oc ihesu cristi
werdwghe legome oc then
hellighe olye till i wern
oc beskermelsse mellom
megh oc dyeffwelen. ath
iegh sithen gonge maa
dristelige aff thenne syn-
dighe werden. oc komme
till thet clareste hiemeri-
gis rige oc bliffue ther meth
tegh ewindelige Amen

En anden gwdelig bøn
at læse helligh trefol-
dighed till loff oc ære

AM 421 12mo, ff. 7v-8r
O helligste trefol
dighed som er
en sander gud
myskwnde teg
offuer megh thii iegh
haffuer swarleghe syn-
deth mod thine bwdord
O alsommectiste gwd som
er woffwerwindeligh
Oc ewig vthen all be-
gyndelse och ende Iegh
kendis tegh helligh tre
foldighed for myn rette
gwd som er trenne per
soner och i sander gwdh
iegh beder till tegh all e
AM 421 12mo, ff. 8v-9r
nisthe oc loffuer ærer he-
drer oc tacker tegh all e-
niste som skilde megh wed
all wantro oc wildfarel-
se Oc vnthe megh at bli-
ffwe delactigh aff thin na-
de oc komme vnder thenne
cristelige tro Jeg beder
tegh at tw wilt fwlkom-
me thin myskwndhedz
gerningher i megh Oc til-
lade at iegh her effther maa
tencke tale oc giøre thet som
tegh teckiss oc myn siell
er nøtteligt till then ewi-
ge salighed. Werdis oc
till meth thin benedide
nerwærelsse at beware
meg alle stædiss swo len-
ge ieg leffwer oc lad meg
see thit gwddommelighe
ansicth i hiemerighe till
ewigh tiid Amen
AM 421 12mo, ff. 9v-10r
Jeg beffaller meg gudh
aluoldiigeste i thend samme
befallelse som ihesus
cristus beffallid syn kere
moder iomfrw sancta
maria sancte iohannis
ewangeliste paa korsid
ieg befaller meg gud
alwoldiigeste i thend
same beffallelsse ther
iehesus cristus vdualde
iomfrw mariam til
syn moder oc i thend
same elskeliighet som
hwn vndfiick oc fødde
AM 421 12mo, ff. 10v-11r
ihesum cristum gudz
søn aff thend helliand
ieg befaller meg i thend
sammme beffallelsse ther ihesus
cristus befallid syn hellige
ffader syn and pa korsid
jeg befaller meg gudh
i thend sammme beffa
lelsse ther ysaak befa
lid iacop syn søn
ther hand flyde fraa
synd brodher esaw
ieg beffaller megh
i thend synelse ther vor
herre synede iosep
medh ther hand foer
tiill egiptæ landh Ieg befa
ler meg i thend samme
beffallelsse ther thobyas
beffalid synd søn raphael
enghel ther hand sende
ham til heenske mendz
riigge ieg beffaller meg
i wor herres handh oc i
hanss fem saar oc i
hans helliige blodh ther
vdflød aff hans hellige
sydhe ther hand wor
pynth paa korssidh ieg
beffaler meg i thendh
beffallelsse ther wor herre
AM 421 12mo, ff. 11v-12r
beffallid sancte peder all
werden oc all mande
kønid bade mackt atth
løse och bindhe ieg beffa
ler meg i daw och huer
daw i wor herris ordh och
i hans pynelsse atth
myne vwenner syn
liighe oc vsynliige
maa meg ey skade giøre
ieg maner och beswer
alle myne vwenner
synlige och vsynlige
andeliighe oc legom
liige i faders naffn
søns oc thend helliandh
Saa att the ey see meg
med dieffweliige øwen
oc ey tale om meg med
skadeliig mwndh ey huxe
med hoff ey griiffwe
med hendher ey gonge
med føder i thend tingh
meg skadeliigt er ieg
beffaller oc anttvordher
meg i gudz vold och i
hans giemme bade liiff
syell godz oc alt thet ieg
skall worde wid att gud
hand verye megh i daw
AM 421 12mo, ff. 12v-13r
och huerdaw bade hw
och gierningher och verye
meg fraa alt ontth
thet hellige kors verye
meg alle vegne vell
pynid vorde ieg i thend
synelsse ther ihesus cristus
foer tiill hymeriigis
med sancta elizabett
med hendis søn sanctus
iohannes baptista syne
meg sancta felicitas
med hendis sønner
vorde ieg synid meth
thend synelsse ther vor
herre synid thee hellige
tre konigher med ther
the worre paa myntte
i søffne att the skulle ey
ffare tiill herodis koningis
the som hede iassper
melchior oc balthazar
Thend mille møø iom
frw maria och hendis
søn vorde i daw myn
vern oc myn vaben
bade tiill syell oc liiff
oc for alt thet meg skade
kand vorde ieg sygnid
med thend synelsse ther
AM 421 12mo, ff. 13v-14r
wor herre synid thee try
børn med som nabu
godonosor bød att brende
i owenen som hede
sydrach misaach oc
abdenago sancte peer
ridder sancte iøren
oc herre sanctus fran
ciscus vorde myn gie
mere bade till syel
oc liiff sancte iohannes
gudz appostell och
alle the ieg haffuer
nw opneffnitth
worde myn ledsawere
tiill alt thet meg twyffler
oc thesse hellige synel
ser ther her ere neffent
kome meg fuldkome
lighe tiill hielp bade
till syell och liiff
Amen pater noster
AM 421 12mo, ff. 14v-15r
O Herre iHesu criste thu som
war forrodh oc vskylle
lig fangen oc bunden/
ynckelig oc iammerligh
Støt og dragen/ vbar-
mhertlig hudstrogen/
ganntze suarlig oc hor-
delig kronet meth then
skarpe torne krone
som stack igiemmell
dhit benedide houet
oc i thin all helligesthe
hierne/ skammelig oc for-
melig bespytthet oc bespot-
thet/vdliedt till thin w-
skyllig død meth iet suart
kors po thin benedidhe
axel wti huilken thu
haffde iet soor iii finger
dybt/ meth alsom størst pi
ne oc smerthe vdstrakt
oc korsfest po thet same
kors for meg oc for alle
menneskis salighet Ieg
AM 421 12mo, ff. 15v-16r
vuerdige syndige menneske tac-
ker oc loffuer teg cm fold for alle
thine vtalige welgierniger oc
serdelis for then bitterhedh
thu lydde po thet hellige
kors then tidh thin alsom
edelste hierte thet brast oc
thin allsom helligste siell
vdgieck aff thin welsig-
ne [sic] mundh o Herre ihesu cristi
myskund oc forbarm teg
offuer myn fattige siell nor
hun skall vdgo aff mit syn-
dige legem amen v pater noster oc
v aue maria
Her begynnys noglæ gwde
lighe bønner som man
skal læsse med stor gw
delighet oc først om ion
fru maria oc syw andre
bonner Oc the helighe
trefoldighet oc ionfru ma-
rie psaltere ho som then gw
delige læss han gør Ionfru
marie en tacknemelig
tienesthe for hwylken han
faar god løøn Oc ær ther
gyffwed lx m ar oc xv ar
oc fenten karener tyll
afflad och then første bøn
aff the hyllighe iijfoldighet
skal lesses tyll alle pater noster
AM 421 12mo, ff. 16v-17r

O beata trinitas

Uelsygneth ware gwd
fader oc søn oc then
hellighe andh Oc
welsigneth ware
gwd for alle the na
dher thw haffwer giorth med meg
oc ffor lyff oc syel oc ffor gotz oc pennin
ghe oc ffor synd oc samwidh oc ffor
clædhe oc fødhe oc ffor hielbreydhe oc
welskabnit oc ffor wenner oc we
rilsens ynde oc ffor heder oc ære
oc ffor lydh oc lyy oc for hwilket goth
iegh [...]
AM 421 12mo, ff. 17v-18r
motthe faa thet ewynneligh
lyff oc loffwe oc tiene tegh
y dagh oc hwerdagh herre
gwd tegh befaller ieg myn siel
oc myth lyff styræ oc raadhe
Ath thw megh giømer alle tyd
fraa skam oc skadhe oc alle
waadhe ther megh kand hende
eller nogher myne wenner Oc
gyff megh skryfftemaal oc
fwlkomeligh rwelse for en
ieg aff werdher [sic] gangher Oc
gwtz legomme paa myn yderste
tyme meth en good aff gang
aff thenne werdhen Signeth
ware tyth naffn och loff[weth]
forwdhen ændhe A[men]
Ieg antworder meg wdi
dagh oc hwer dag gwd
alsommeghtisthe y wol
y then antwordelsæ ther ihesus
cristus antwordeth syn modher sancto
Iohanni Oc y then antwordelsæ
ther gwd antwordet syn andh y
syn fadhers hendher ther hand do
de paa korsset Ieg antwordher
megh y wors herrys hellighe
hendher the ther wore festhe
meth stompe naglæ paa thet
hellige korss Ieg antwor
dher meg gwd y wol y then ant
wordelsæ ther iacob patriar
cha antwordhet syn søn ther
han for tyl egypti landh
AM 421 12mo, ff. 18v-19r
Iegh antwordher megh gwd y
wol wdy then antwordelse ther
han antwordhe sancte peer
hemmerigys nyglæ Oc y then
antwordelse som ihesus cristus
offwerwand døden paa korsset
Thet hellighe seyerlighe kors
skal altydh ware fore megh
giorth wordher ieg signeth y
dagh meth then signelse ther
wor herre ihesus signeth syne
dysciple meth ther hand opfor
tyl hemmerigys Sancta elizabet
signe megh meth syn kære
søn the hellighe tre kongher
syne megh Sancte michil
ware myn skiold oc myn [...]
Hel maria frels megh
aff alth lyffs oc sielss
beskhed fwl med na
dhe Giør megh delactigh
aff alth nadhens fwlkommelig
hed herrin er meth tegh
skal oc saa ware meth meg
i mith lyff oc i myn død oc i
all myn nød badhe tyl lyff
oc siel welsigneth estw
offwer alle quinner Opfyldh meg
med andelig benedidelsse wel
signeth ær thin liifs fructh
ihesus cristus leffwendyss gwds
søn hwes sødesthe beskwdilse
ath ieg maa faa wdh<e>n all
endhe Amen
AM 421 12mo, ff. 19v-20r
O helligsthe oc werdig
sthe iomfru Maria
iesu cristi modher i thin
kære søns macth oc wold oc
myskwnd oc nadhe befaller
ieg meg i daw och hwerdag
myn lyff oc siel myt synd oc
samwyd oc all myn skickel-
se O Maria hemmerigyss key-
serinne ieg flyer tyl teg i all
myn sorgh oc drøwelsse ath
thw werdyss tyll alltyd ad
hielpe oc hwffsswalle megh
Gyff megh tro oc hob och
kærlighed oc fred indwortys
oc wdwortyss oc myn wy-
dwe stad ath holle retthe-
AM 421 12mo, ff. 20v-21r
lighe O Maria miskwn-
neligsthe modher ffrelss meg
nw oc alltyd ffra alle mine
wuenner sywnlighe och w
sywnlighe ath the ey konne
skadhe megh andelig eller
legomlighe i nogher madhe
O Maria frelss megh fran
dieffwelssens oc legommens
oc wertzens frystelsse oc fra
dødhelighe synd oc fran thyn
søns iesu cristi wredhe paa
dommedagh och fran all wnt
O Maria then høgesthe kwng
ens dotther oc hans modher
O ærefwld keyserynne bed
megh nadhe aff thyn søn iesu
cristo oc foræne megh meth
hannum ath ieg motthe soo
wedhersighe syndhen oc hol-
le hans bod ord ath aldrig
skal skylless fran hannwm
eller fraa teg myn kære frwe
O Maria gled teg for thy
ath thw esth then hogesthe
ærefwl modher O Maria
glæd teg for thy ath thw est
then kylle ther all myskwnd oc
myldhed wdflydher O Maria
gled teg for thy ath thw esth
so deigelig oc fawuer ad all
hemmerigys herskab gledys
aff tegh O Maria gled
teg thy ath thw esth hemmerigis
AM 421 12mo, ff. 21v-22r
klarhed O Maria gled teg
for thy thw esth paradys sød-
me O Maria gled teg for
thy ath thw esth alle mennis-
kes frydh oc glædhe O maria
gled teg for thy ath thw
esth alle iomfrwers glædhe
O Maria gled tegh for thy
thw esth saligh oc helligh
offwer alle creatur O sødhe
Iomfrw Maria Ieg wdwel
teg tyl myn modher och ieg
befaller tegh myth lyff och
myn siel och bedher iegh
tegh aff alth myth hierthe
ath thw werdyss tyll ath
bedhe meg syndighe menniske
nadhe oc myskwnd aff gwd
ath ieg motthe bedhre myne
syndher oc syn ath thw annam-
mer myn siel i myn dødtz tyme
oc før henne forwdhen all
dieffwelssens hyndher tyl then
fryth som thw ynnem esth oc
blyffwer ewynnelig meth thin
søn iesu cristo thet wnde megh
gwd fadher oc søn oc hellighe
and Amen Antiphona
UEni sancte spiritus
reple tuorum corda
fidelium et tui a-
moris in eis ignem accen
de Amen her effther fwl
gher credo po dansskæ
AM 421 12mo, ff. 22v-23r
IEgh troær stadelige paa
gwd fadher hemmerigyss
oc iorssens skabere
Ieg throer paa hans enesthe
søn Iesum cristum wor herre som
wndfanghen aff then hellighe
and ffød aff iomfrw maria
Pynther wndher pontio pyla-
to korsfesther dødher och iordhet
Nyer for tyl helwidhe Opstod
tredhe dagh aff dødhe Opfor
tyl hemmelss sydher tyl fadhers
høghre hand Skal komme y-
ghen och dømme leffwenyss oc
dødhe Iegh troær paa then
helig and paa then hellighe
kyrke alle hellighe menniskes
samfwn paa synssens forladel
se legommens opstandelsse oc pa
thet ewighe lyff Amen
AM 421 12mo, ff. 23v-24r
HEl iesu cristi høghre
hand som waar kors-
festh y iødhe landh
Løos [sic] meg wd aff synsens
bøndh [sic]Oc frelss meg fran
helwydys brand pater noster
HEl annen hand i pynens
lige som gemmen waar slaghen
med ierne pyghe Led myn
hwff fran wertzens ffygh
Och i retthe wey tyll hemmerig
HEl tredie saar pater noster
i høghre fod Som jerne
naglæ i ghemmen stod Oc wd-
rand thet clare blod tagh borth
hwad sielen ær i mod pater noster
HEl wenstre fod meth fierde
saar Thw ynnerlig i myth
AM 421 12mo, ff. 24v-25r
hierthe gaer i hwer ieg ær
oc hwer ieg gaer lad megh
felle for syndhen taar pater noster
HEl femthe saar i oben
sydhe Som blod oc wand wd
rand so blydhe Hielp megh y
mod dieffwelen ath stridhe oc
meth teg y hemmerigyss glædhæ
ath b<l>yffwe pater nosther Aue collect
O Sødhe herre iesu criste
ieg syndighe oc wver-
dige mennyske iegh
bedher for thet korss paa hwylket
thw then hardhe død toldhe oc
for tyth hellighe legomme oc for
thyn hillighe wndher oc for tyth
hellige blod som ware syndher
afftodhe myskwnne teg offwer
megh oc beskerme megh fran
dieffwelssens wold oc aff alle
syndelighe ting oc laad meg
stadelighe blyffwe y thyn hel-
lighe tienesthe tyll myn dødtz
tyme oc i dødhen hielp megh
ath dieffwelen fongher enghen
macht meth megh som thw
med tyth hellighe oc dyrbar-
ligsthe blod yghenløsthe Amen
Item her effther scryffwes en
annen bøn aff alle christene
siele oc kan men fortiene
hwndrædhe dawe afflad
for hwer krop som liggher
i then kirgaar oc thet the wor
stadfest i en stad som ær constancia
AM 421 12mo, ff. 25v-26r
O I alle cristene siele
som her begraffne
ære oc so wyd som
cristhendommen ær Ieg befaller
edher then alsom megtisthe gwd
bedendyss hannem ytmygheli-
ghe ath han formedels syn
død oc pyne welsigne edher
och ath han wyllæ tylladhe
ath i motthe nydhe med hanum
then ewighe roo oc salighed
tyll ewigh tyd Amen Collecta
O Barmhiertighe gwd
see tyll alle cristene sie-
le med tyne myskwnd-
hetz øghen for hwilken [sic] ffor hwil-
ke thw henghede nøghen paa
korsset wdstrath med hendher
oc fødher oc ther annammedhe
the hellighe w wndher oc drack
ter beesk edicke oc galle och
toldhe then hordhe død oc pyne
fore them ffrelss thennwm fra then
ewighe pyne Amen Her eff
ther scriffwes the helighe
ssancti gregorii bonner oc
ær ther storth afflad tyll ffor
thy ath pawe iulius then annen
aff thet naffn han haffwer
dobbeltgiorth thenne aflad
for en lidhen bøn som han haf
wer seth tyl oc affladhen
han ær halfemtesyn tiwe .M. ar
oc ii M. ar xiiii ar oc xxx dawe
AM 421 12mo, ff. 26v-27r

S gregorius

O Herre Ihesu criste ieg
tylbedher teg som hen
ghede paa korssyth
meth een torn kro-
ne paa dith howid Ieg bedher
tigh ath tith korss frelsser meg
fran engelen som slar oc dre-
bir Amen Pater noster aue =
O Herre iesu criste Ieg tyl-
bedher tig Som saargior
war paa korsset med edi-
kæ oc gallæ bespisid Ieg beder
teg ath thine saar ware myn
sielss legdom Amen pater noster
O Herre Iesu criste Ieg be
dher tig ffor then beesk
hed thw tolde for mig
paa korsset mesth dhen tyth dyn
AM 421 12mo, ff. 27v-28r
welbyrlighe siel wdgick aff
tyth alsomhelligistæ legom
myskwndhe dig offwer myn
siel wdi hindness wdgang Amen pater noster
O Herre iesu criste
Ieg tylbedher tig lagder
i graffwen met myrra
oc dyrbarsalwæ smwrdher Ieg
bedher tig at dhin død waræ
myth lyff Amen Pater noster
O Herre iesu criste Ieg tyl
bedher tig Som nedher
for tyl helwedis forborg
oc frelsthæ them som fangedhe
wore Ieg bedher dig lad mig
dher ey indkomme Amen
Pater noster Aue maria
O Herre Iesu criste Ieg tyl
bedher tig Som oppstood
aff døde oc opfoer tyll
himmelss sidder tyl gwdfadhers
høgre hand Ieg bedher tig mis-
kwnde tig offwer mig Amen Pater noster
O Herre iesu criste Ieg
tylbedher tig Som skal
komme tyll dommith och
kallæ retwisse menniske tyll pa-
radyss Och ewinnelig fordømme
syndighe menniske Ieg bedher
dig ath thin pynelssæ ffrelser
meg fran alth pyne Och
ledher megh tyll thet ewyghe
lyff Amen Pater noster
oc Aue Maria
AM 421 12mo, ff. 28v-29r
O Herre iesu criste godhe
hywrdhe fforware ret-
wise menniske retwiss
gør the syndighe myskwnde
tig offwer alle troffasthe døde
menniskes siele oc war meg
syndherinne barmhiertig
Amen Pater nosther aue maria
O Alsom elskeligiste
himmelske fadher Ieg off
frer dig dhin alsomelske
ligisthe søns wskyllighe død
oc pyne oc gwdommelighe hier
tyss kærlighed for all skyld
oc pyne som ieg wslæ synder
forhwerwid haffwer meth
myne syndher ffor alle myne
wenner læffwendis oc døde
oc for alle dhine wdwoldhe
wenner oc for alle syndighe
menniskæ ieg bedher teg mis-
kwndhe dig offwer oss alle
Amen Item tyll tesse for-
screffne bonner gyffwes fire
sindhe tywffwe twsind aar
oc firesindhe tywffwe aar
oc firesindhe tywffwe daghe
oc xii daghe tyll afflad

Item her effther skriff-
wes een bøn aff Iomfrw
maria I hwilken bøn
wor herres iesu cristi død oc
pynelssæ y hwffkommess
och hennyss hwffslalelssæ [sic]
AM 421 12mo, ff. 29v-30r
HOss korssens tree meth sorg
oc wee stood cristi moder
med graadzens floder
hennes søn paa korssyt hengde
Aff sywck oc graad som ffør
war spaad meth stoor wffryd
stack drøwelzens spyd hennes
hierthe thet tha trengdhe Hwad
sorg oc nød aff cristi død gwds
modher mwnne ffa ther hwn thet
ssaa syn søn tha pynthes sa sare
Hwn beeskelige greedh
oc sorghede med hwn styrthe
ned oc skaal tha wed ther han
skwlle lyde then fare HO ær
soo harr han ffeller ey taar
om han kwnde see meth hwor
AM 421 12mo, ff. 30v-31r
stor wee Maria wed korssyth
pynthes Hwn saa syn søn
for menniskes køn wnder swø-
we oc lyme meth stoor beswyme
med reff tyl støtthen bwndhen
THer han syn and gaff ffader
j hand oc sydhen wdrand bode
blod oc wand tha wor hwn nær for-
swndhen O Modher sødh ffor
thyn søns død thw wnd nw
megh ath gredhe med tegh
dyn sorgh med tegh ath tegh
ath [sic] beræ Gyff meg i synd
ath legghe paa wind ath
elske thyn søn ssaa thenne bøn
hannwm teckelige mothe ware
UDy myth brysth thw nw
yndkrysth hans wndher ffem
ath tenke paa them myn siel tyl
stor hwffswale Lad meg oc sa i
hierthet faa bode willie oc hw ath
tiene hannwm sa nw thi hand
slig død <wylle> tolle O myldhe rooss
lad meg sta hooss oc bere meth
teg aff drøffwelsse slig som tha
tyth hierthe gesthe O iomffrw
claar hanss korss oc ssaar hans
død oc pyne meth stytthe oc lyme
dw ynnen myth hierthe festhe
Ieg wylle oc saa motthe thet sa
gaa i hierthe oc brysth fra hand
oc toopp hans saar oc hydstrygh
bere Ieg bedher tegh nw aff
hierthe oc hw paa strenghe dom
AM 421 12mo, ff. 31v-32r
thw tyl megh kom myth forswar
tha ath ware Fra dieffwel-
sens swigh thw frelsth tha megh
lad hannwm ey tha macth meth
megh ffaa for thyn myskwnd oc
nadhe O myldhe mø naar iegh
skal dø gack for thyn søn medh
modherlig bøn oc frelss myn siel aff
waadhe Amen
Uuelsigneth [sic] ware
thw werdighe Iom
frw Maria for then
hwsswallelssæ ther thin kære
søn iesus cristus hwffsswalede
tig i thin store bedrøffwelsse
then tyd thw sosth ath hand
war pynth paa thet hellige
korss tha toghe <the> hannwm aff korsset
oc ladhe hannwm wdi tyd wer
dige skødh tha skwddhe thw
hans werdighe hoffwyd som yn-
kelighe war stwnghen meth then
hwasse toorne krone so ath blo-
dyd war rwnneth offwer alt
hans andledhe oc war bespyt-
thith offwer alth aff iødherne
AM 421 12mo, ff. 32v-33r
so ath thet war so ynkelig tyl
ath see som eth spytalsth men-
niskæ Thet ær soo clarth ath
alle ængle i hemmerighe attra
ath see thet oc oppliwsser alle
hemmele Oc skwddhe thw
hans werdighe legommæ som
ynkælighe war hwdstroghet
oc gysleth saa ath ther war yn-
thet oppaa Then store forsmelsæ
oc pyne toldhe thyn kære søn
paa korssyth meth stor tolmodig
hed for menniskens syndher skwl
i gemmen tyth hierthe gick drø-
welssens sswerd som symeon
sspodhe Thw warsth soo fwld
aff hiertens sorgh saa ath thw
haffdhe neer død oc ynthet
menniskes ord eller tale kwn-
ne teg hwffsswalle Tha hwff
sswaledhe teg thin kære søn
cristus iesus sand gwd oc mand oc
helnede syth benedidhe hoffwit
oc alth sit legomme fforwdhen
the .v. saar som hand wyl be
the poo then ydersthe domme dagh
O werdighe iomffrw Maria
for then hwffsswallelssæ bedher
ieg tig ath thw hwffsswaller
meg i alth myn bedrøffwelssæ oc
gyff meg omwendelssæ fran synder
oc stadffestelssæ i eth goth leffnet
oc hwffsswal meg i myn døtz ty-
me och fforhwer meg thet ewig
lyff Amen
AM 421 12mo, ff. 33v-34r

Hielp sancta anna selff trediæ

Herre gwd alwol
dwgste fadher oc
søn oc then hel-
lighandh giff
megh thyn thye
niste qwinne marine iespers
dotther
ower atwinnæ al-
le myne vwenner ath the
matte ey skade megh an-
then meth ordh eller gerning
oc theres dygdh oc raad
wendes megh till gode. Ieg
bedher tegh myn gwdh och
myn styrcke. oc myn tilfly�
else. oc myn skiold. oc myt
beskermelse toorn. at alle
AM 421 12mo, ff. 34v-35r
myne vwenner blydes for
megh. Abraham. ysaach
oc iacobs gwd. oc alle rette
menniskes gwd frelss megh
thin tieniste qwinnæ. frelse
myn bedrøwelse. aff fiende
oc aff sorghe oc aff woede
Oc giff megh dygd oc styr-
cke oc stadwghet i alle god-
heth. Oc giff megh rette ta�
le oc well lyddende myn
mwnd at iegh matte teckes
tegh oc mennisken. oc myth
andlyde alle the som thet
see eller høre. at iegh matte
fonghe nade oc hielp i alle
myne bøner. Apostelen sier
at ihesus frelser alle the
som troer pa hanum. Ihesus
winner. ihesus regneer. ihesus
bywder megh at wære owerwin-
der ower alle myne vwenner
synlighe oc vsynlighe. herre
ihesu criste lewendes gwds søn
som hengde pa korset oc lod thin
side giømen stinghe meth spydet
oc løsde megh meth tith blodh
som thw løsde susannam aff
falske wintne [sic]. Oc danielem aff
løwe kwle oc som thw frelse�
dæ the try børn aff then bren
ninde owen som war sidrach
misaach abdenago. oc som thw
frelsede abraham aff chalder
hænder oc hans søn ysaach
AM 421 12mo, ff. 35v-36r
ath han worte ey dræben
aff syn fadher. oc iacob aff
syn broders esau hænder
oc iosep aff syne brøders
wold ther the wilde hanum
forradhe. Oc som frelste
noe ther werden forgicks
aff floden. Oc som thw
frelste loth oc hans børn
aff then stad sodoma ther
han sanck oc forgicks for
syndens skyld. Oc som thw
frelste moysen oc aaron
aff koningh pharaonis
hænder. oc aff egipti lan-
ds treldom. oc som thw
frelsede konning dauid
aff konning saul hans wold
oc aff golie kempe wold Oc
ionam prophetam aff hwal�
sens liiff. oc som thw frelse-
de adam aff helwede. oc sanctæ
pawel aff fengsel. Hør megh
søde herre som thw hørde sanctam
mariam magdalenam oc forlodh
henne alle syne synder. oc ffor
thii frelss oc megh aff alle vn-
de gerninger nerwerende och
fremfarende som thw frelsede
iudith aff olofernis hænder fa-
rende oc kommeskulendes och
aff alle myne vwenner vmild-
het synlighe oc usynlighe Oc
høer megh i alle myne bøner
oc nøttørtelighet. i fare och
AM 421 12mo, ff. 36v-37r
i wode Thw som leffwer oc
styrer oc radher meth gwdh
fadher oc then helligh andh
nw oc ewinneligh AmeN
Hwo som thenne forscreffne
bøn leser hwer dagh gwde-
lighe han fangher forladel-
se aff syne syndher. oc han
eller hwn skall ey fanghe
oend dødth. oc goth skall
hanum wetherfares. hwil�
ken weyfarende man thene
bøn less then dagh skal han
ey hindres i syn wey Och
lese thenne bøn ower wa�
tnd oc giffwe henne qwinne
at dricke ther meth barne pi�
nes tha skal hwn well sith
barn føde. Hwo som then-
ne bøn screffwen haffwer oc
leggher pa sith howet then
tiid han taler for herrer tha
fangher han nade i syne ordh
oc the skwlle well taghes
oc skall tilforne lade lesæ
tre messer ower thenne bøn
aff wor frwæ som er wul-
tum tuum deprecabuntur
oc then
dagh skall han bære henne
ower segh tha skall man
ey falle i striid. oc hwilken
man som gestebod wil giøre
oc less han thenne bøn ower
maden. alle the ther aff ed
he worde alle glade oc loff
we gwd Item er noghen stedt
i haffs nød i storm oc tagher
han watn aff haffwet oc
AM 421 12mo, ff. 37v-38r
less thenne bøn ther ower oc
kaster thet watn i hawet ighen
tha skal stormen sacthes. for-
thii at thenne bøn er alle sorgher
wether kennnilse. Item Skal man
ganghe i striid oc less han
thenne bøn ower syn swerd
ballie oc signer segh meth swer-
det. tha skal han enghen ska-
de fanghe till sith liiff. Item
less noghen thenne bøn ower
sith falk tha fanghe the
bodæ. oc less ther till pater
noster
oc Aue maria oc credo
Hwo som optæ less thenne bøn
han skal begribe at worde
wiis. oc han skal begribe
gotz oc arff Item enghen
weed hwad dygd thenne bøn
haffwer vthen gwdh Item hwo
som noghet will forwerwe
aff gwdh meth thenne bøn
tha skal han først lese tre
psalmer Deus in nomine tuo
Deus misereatur nostri oc de pro-
fundis
oc skall thenne bøn
leses meth stoer attraelsse
oc stoer gwdelighet. oc met
eet ydmygd hierte

Aff wor herris axels saar

AM 421 12mo, ff. 38v-39r
O herre iesu criste sacth-
modwge Laam iegh
arme synderinne hel-
ser oc ærer tiith hellighe
saar som war pa thin hel-
lighe skwldre som thw kor-
set pa bar. i hwilket thw
stoer besynderligh pyne i
haffde ower alle andre
saar. tith hellige legoms
Iegh bedher tegh oc ærer
tegh. oc kysser tegh meth
merkelighe tanker. oc
sier. lloff oc ære wære sam-
me helligste saar. oc bedher
iegh tegh myn kære gwd
at thw forbarmer tegh
AM 421 12mo, ff. 39v-40r
ower megh arme synderinde
for then store pyne skyldh
som thw kære herre tolde y
tith saar. oc for then swawer-
heth skyld tith korss som thw
bar. Oc for thine pyner oc
martirelse. oc stoer swede
thet thw wille forlade meg
alle myne synder. oc forglø
me them. Oc vndh megh
nade. oc giff megh kære
herre at iegh matte haffwe
tegh kier offwer alt som
skapth er. oc myn ieffn-
cristen swo kier som megh
selff. paa thet iegh aldrigh
skelies fra tegh ewindeligh
forvthen ende Amen
Hwo som thenne forscreffne
bøn less meth ydmygd hierthe
han forwerwer lxx twsen
daghe till affladh. thet be-
stictede paffwe clemens. oc
gregorius paffwe haffwer
giffwet lxx twsen daghe
oc swa manghe karener
som clarlighe staar i paff-
wens register i rom
Paa een tiid sporde sanctus
bernardus wor here ath.
hwilken hans meste løn-
lighe pyne war. Tha swa-
rede wor herre bernardo.
Thet will iegh tegh sie
AM 421 12mo, ff. 40v-41r
i hwilket thw skalt inner
lighe ære megh meth. Iegh
haffde eet saar paa myn
skwlder tre fingre dypth
som iegh korset paa bar.
thet giorde megh meer wee
end alle the andre myne
saar. Oc er thet lidet be-
kent oc betencth i bland
falket. oc ffor thet samme saar
forlades alle nadelighe syn-
dher. oc dødelighæ oc forgløm
de syndher. oc will iegh
them giffwe nade som aff
sie kandh
O Maria Iomffrw fyn
oc sancta anna moder dy<n>
beeth thyn søn hand wa-
re meg myld nar sielen worder
wet kroppen skyld Oc war
mellem meg och myne wwen
ner een skiol ath ieg ey ladyss
y dieffwelsens wol O ffrwe
sancte anne thw ware myn
trøsth myn hierthe ær bwn-
dhen i synszens fræsth oc for-
hwer megh een kærlig giø-
nsth ath ieg motthe wordhe fry
aff dieffwelzens wold ware
meg nær myn kære ffrwe aff
alth myn macht oc alth myn
mwæ bedyss ieg dhyn hielp
AM 421 12mo, ff. 41v-42r
y døtzens time ath ieg maa
wngaa the hwasse lyme y
helwidhe ær reedh med ild
oc kwld Oc sielæ ære med
sorghen fwll oc fforhwerff meg
ffor syndhen een graad at gyde
ath ieg om sier maa miskwn
nydhe O miskwndhetzs
modher forhwerff meg thet
ath ieg maa komme tyll pa-
radyss Her endyss en bøn
aff ionfrw maria oc sanc
ta anna noghet gwdelig
oc skal men læssæ en pater
noster oc Aue Maria Item
her effther scriffwes
ionfrw Maria och the hellighe
treffoldighetz psaltere hoo
som gwdelighe læss thenne
psaltere hand giør Ionffru
Mariæ een tacknemeligh
tienesthe for hwylket han
fongher god løn och er ther
gyffweth .lx.M. aar oc xv aar
oc xv karener tyl afflad Item
hoo som gwdelige læss thenne
effther screffme [sic] bøn so oppthe
fortien han ii M ar afflad
Oc thnne [sic] bøn hwn skal læsses
i thenne wor frvwe
pssaltere tyll alle pater
noster ther tyl ath mand
kan fortiene seg so møget
større afflad � Mediatrix
AM 421 12mo, ff. 42v-43r

O beata trinitas

O Alsom heligsthe oc
wadskyllighe træ-
ffoldighed Iesu cristi
korsffesthe mandom
Och hellighe modher Ionfrw
Maria wordhe loff hedher oc
æræ aff alle the creatur som
æræ i hemmelen oc poo jor-
dhen ewynnelighe tyl ewigh
tyd for wdhen endhe Amen
Item som forsagh ær thenne
bøn skal lesses tyl alle pater
nosther i thenne iomfrw mari
ries [sic] psaltere for the helli
ghe trefoldighetz billitte
med stor gwdelighet tha
for tien men ii M <ar> afflad
AM 421 12mo, ff. 43v-44r

Ave Maria gracia

O werdighe Iomffrw
Maria Ieg arme
syndighe menniske
helsser tegh meth thenne
glædelighe hyllssen som
gabriel ængel hylssede tig
med oc sadhe Hyel Maria
fwld med nadhe herrin ær
meth tegh see aff then helli-
gandz dygd skalth thw wor
dhe gwds modher O alsom
heligsthe modher Ionfrw
Maria fforhwerwe megh
then werdighe hellighe andz
nadhe Amen her skulle i
læsse .v. Aue Maria for ion-
frw Maries bebywdelsse
AM 421 12mo, ff. 44v-45r

mariam ad elizabet

O Alsom helligsthe
Iomffrw Maria bene-
didhet oc welsigneth
ware thw som saa ytmyghe-
lighe wylle søghe thyn ffren-
kæ sancte Elisabeth oc gene-
sthen glædes barneth sancte
Iohannes i syn modhers lyff
Oc thw aff stwr glædhe oc
gwdz nadhe dichtedhe then loff
sang Magnificat O werdige
Ionffrw Maria werdis tyl ath
søghe meg i myn døtz stwnd
Amen Item her skwlle i
læsse .v. Aue Maria for Ion
frw Mries [sic] billithe som hwn
soghede syn frenke elizabeth
AM 421 12mo, ff. 45v-46r
O Ereffwlesthe Ionffru
Maria welsigneth
ware thw offwer alle
qwine som ffødhe gwdtz søn
ffor wdhen alth wee Och ther
tylbadh hannwm och sadhe
wær welkommen myn kære
søn oc myn kære gwd oc her-
re O Alsomsødesthe Ionfrw
Maria myskwndhe tegh off-
wer megh och the megh tyd
blydhe andledhe naar som
myn siel skal skylles fran <mit>
legomme Amen Her skal man
læsse .v. Aue Maria Ionfrw
Marie tyll loff och hedher
then tyd hwn ffødhe wor herre
AM 421 12mo, ff. 46v-47r
O Alsommyldysthe Ionfru
Maria Ieg bedher teg
ydmyghelighe ffor
then modherlighe ønck thw
haddhe offwer thyn kære søn
iesum cristum then tyd hand bleff
omskorind y hans klene oc
alsomsubtiligsthe legommæ oc
wdgavd syth benedidhe blodh
O alsommyskwndysthe oc
ærefwllesthe Ionffrw Maria
borth skær alle wndhe tenc-
kelssæ aff myth hierthe Amen
Item her skal man lesse .v.
Aue Maria och een pater noster
wor herryss iesu cristi om
krinskerelssæ tyll loff
AM 421 12mo, ff. 47v-48r
O Alsom ærefwldesthe
Ionfrw Maria Iegh
bedher tegh ffor then
glædhe thw haffdhe dhen tyd
the hellighe iii konigher ther
the offredhe thyn søn gwld
mirra och røgelssæ och tro-
dhe ath hand waar sand gwd
och sand man O werdigste
och alsomhelligsthe Ionffrw
Maria giif megh ath troo
alth thet then hellighe kirkæ
bywdher och ther stadelighe y
ath blyffwe Amen Item her
skal man læsse .v. Aue Maria
Ionffrw Marie tyll loff som
the konghe komme tyl henne søn
AM 421 12mo, ff. 48v-49r
O Alsomærefwldysthe
Ionffrw Maria Ieg beder
alsomydmyghelig-
sthe ffor then store sorgh thw
haffdhe then tyd thw haddhe
tabeth thyn alsomkæresthe
søn i tre daghe O werdige
Ionff<r>w Maria Ieg bedher teg
och ffor then store glædhe ath
thw poffandz hannwm i ghen
lad meg paa ffynne thin
heilpp [sic] y alth myn drøwel-
ssæ Amen Item her skal
mand læsse .v. Aue Maria
Ionffrw Marie tyll loff
ffor then sorgh hwn hadde
ther hwn tabede syn søn i ierusalem
AM 421 12mo, ff. 49v-50r

ægipten

O Alsomsødesthe Ionffrw
Maria Ieg bedher teg
ydmyghelighe ffor then
store sorgh och bedrøwelssæ som
thw haddhe then tyd thw fflyde
meth thin alsomkæresthe søn
iesum tyll egyppti land och wor
ther i .vii. aar i stor elendighed
oc armood O Alsomelskelig
sthe modher Ionffrw Maria
leed mech aff helwydyss elen-
dighed Amen Item her skal
man læsse .v. Aue Maria
Ionffrw <Maria> tyll loff och hedher
ffor then store ssorgh och
bedrøwelsse hwn haddhe
ther hwn meth iesum <fflyde> tyll egyppten
AM 421 12mo, ff. 50v-51r

Døuelssen cristi

O Sødhe herre iesu criste
Iegh bedher teg ydmy-
ghelig ffor thin helli
ghe døbelssæ ath thw wylle for
ladhe megh arme syndighe
menniske thet ieg ssaa tyd oc opp-
the haffwer besmitthet myn
dobelsse Och ath formedels
thin dobelssæ motthe losses
aff alth ssynsszens bond Amen
Item her skal man læsse .v.
Aue Maria wor <herre> iesu cristo tyl
loff och hedher ath hand
wylle soo ydmyghelighelige [sic]
ladhe ssigh døbe y iordanz
fflod aff sancthe hans bap
tista ffor oss syndighe menniske
AM 421 12mo, ff. 51v-52r

lasari

O Sødhe herre iesu criste Ieg
arme wssle syndighe cre-
atur bedher teg ytmyghe-
lighe ffor then store glædhe thw
giordhe Marie magdalene och
marthe tha thw oppresthe theryss
brodher lazarum O herre iesu criste
oppress myn siel aff ssyndzens
død oc tyl thet ewynnelig lyff Amen
Item her sskal man læsse .v.
Aue Maria wor herre tyl loff
som hand oppressdhe lazaruz
aff dødhe Item her ænness
then fforsthe deel aff ionfrw
mariess psaltere her effther
scriffues een bøn horlwndhe
men skal offre thenne forste deel
AM 421 12mo, ff. 52v-53r
O Alsomsødesthe Ionffrw
Maria iesu cristi werdi-
ghe modher Iegh arme
syndighe menniske antworder
tegh ydmyghelighe then fors-
the deel aff the hellighe tre-
ffoldighet oc thyn hellighe psal
tere hwilken som Ieg werdi-
ghe [sic] meniske haffwer nw w
sthadelighe læesth Thog ho-
bes meg tyll thin nadhe Och
offrer ieg hannwm thyn sinedhe
søn och teg tyll loff oc ære ffor
then glædhe thw fechst then tyd
gabriel engel kwngiordhe tegh
ath gwds søn wylle worde thyn
søn Och taghe mandom aff tegh
thin Ionffrwdom wskad och
ffor then store glæde thw haff-
dhe ath han wylle ffødhes aff
tegh Och ffor thet hellighe leff
neth thw haffde meth hanum j iii oc
xxx aar Tha bedher ieg teg ath
thw annammer thenne deel tak
nemeligher een ieg syndige
menniske haffwer hanum leest Oc
offre hanum tyn synedhe søn och
oppffyld meth thyn hellige bøn thet
meg ffatthes Och beth thyn søn
offre gwd ffader oc blydgiore hanss
<wrede> ower meg oc alle myne wenner
Och ower alle them som megh bør
ath bede ffore leffwynnis oc døde
och alle cristene siele Amen
AM 421 12mo, ff. 53v-54r
O Sødhe herre iesu criste
Ieg arme syndighe men-
niske bedher teg ffor then
hedher oc ære som tegh war giort
ppaa palme søndag i ierusalem then
tyd the welssignedhe theg och
sadhe tegh ath <ware> een æreffwld
koningh och dawyd søn gyff
megh ath ieg maa altyd loff-
ue tegh ffor alle thyne wel-
gherningher som thw megh
haffwer bewysth Amen Item
her skall man læsse iii Aue
Maria wor herre tyll loff
oc Ionffrw Marie ffor then
store hedher och ære som hanum
wor giorth palme søndagh
AM 421 12mo, ff. 54v-55r

Cena domini

O Sødhe herre iesu criste
Ieg bedher teg alsom yd
mygeligsthe ffor thyn
blodighe sswed Och ffor thyn
bøn thw basth tyll thin heln-
melskæ [sic] ffadher O werdighe
herre iesu hør megh i alle my-
ne bønner som teg ære tæk
kælighe Och megh nytthelig
Och ffrels megh i myn døtz
stwnd aff a<l>th ængxlle och
reesle Amen Item her skal
man læsse iiii Aue Maria
och pater nosther wor herre tyl
loff oc hedher ffor then blo-
dhighe ssweed han sswethe
i yrthegardhen ffor wor salighet
AM 421 12mo, ff. 55v-56r
O Alsom sødesthe herre
iesu criste Iegh bedher teg
ffor then ffængxel som thw
wasth ffanghen aff thyne wuen-
ner Och fforrodh aff iuda O
werdighe herre iesu ffrelss meg
ffra alle myne wuenner Och
aff alth ffengxel bodhe tyl <siel> och
lyff Och myskwndelige frelss
the ffatthe siele aff then swa-
re skeerssild pyne Amen
Item her skal læsses iij Aue
Maria wor herre tyl loff
och hedher ffor thet ath hand
wylle ladhe sseg fforradhe
aff iuda och ladhe seg gri-
be ffor wor salighed
AM 421 12mo, ff. 56v-57r
O Sødhe herre iesu criste loff
ware tegh ffor then bespyt-
telsse som tyd faawre and
lædhe war bespytthet Och ther
tyll meth war skyld med eth
wrenth kledhe Ieg bedher teg
o thw alsomklarysthe oc die-
ligthe [sic] spegel aff hwylket alth
hemmerigyss herskab glædyss
aff [sic] the megh arme syndighe
menniske tyth blydhe andledhe
nar myn siel skal skøllies ffran
legommeth Amen Item her
skal læsses iii aue maria
wor herre tyll loff och heder
ffor then bespyttelsse som han
wylle lydhe ffor vor salighet
AM 421 12mo, ff. 57v-58r

erodes

O Sødhe herre Iesu criste
tech ware loff hedher
och ære thw som esth
then høgesthe wyssdom thw
wasth iførdh y eth hwyth dare
klædhe oc regneth en dare
aff herodes oc hans tienere
O werdighe herre iesu criste
gyff megh wyssdom tyl ath
ffly alth thet ssom wnth ær och
gøre thet som goth ær Amen
Item her skal man læsse iii
Aue Maria wor herre tyl
loff och hedher ffor then
spe och sspoth som herodes
han giorde hannem meth
thet hwydhe klædhe
AM 421 12mo, ff. 58v-59r
O Sødhe herre iesu criste loff
hedher och ære ware teg
ffor thym [sic] wmyskwnde
lig flængelssæ oc thyt hellige
blotz wdgyffwelsse ieg bedher
teg myldeligsthe herre ath thw
gyff megh so ath reffsæ myth
legomme heer ath sielen ey skal
pynes meth then ewighe pyne
effther dødhen Amen Her skal
man læsse iiii aue Maria oc
en pater nosther wor herre tyll
loff och hedher ath han wylle
so ynkelighe ladhe seg hyd-
stryghe aff the wmyldhe
pylati tienere po thet ath wy
ey skwlle hydstryghess i ewynnelig
AM 421 12mo, ff. 59v-60r
O Sødhe herre iesu criste
loff ware teg och tyth
æreffwldisthe howyd
som kroneth war med alsom
skarpysthe torne och meer
en .M. saar haddhe tyth helli-
ghe howyd aff then samme tor-
nekrone O alsom myldiste
herre iesu criste Ieg bedher teg
ath thw wylde werdyss tyll
ath ieg motthe krones med
then ewighe gledens krone
effther thyn welsinedhe willie
Amen Her skal man læsse
iii aue Maria wor herre
tyll <loff> oc hedher ath hand lood
segh krone for wor skyld
AM 421 12mo, ff. 60v-61r

Ecce homo
crucufige

O Sødhe herre iesu criste
loff oc ære ware tegh
ffor thet twnghe korss
som thw barsth poo thyn blo-
dige oc welsinede rygh Oc
ffor the ffem fald som thw
styrsthe [sic] wnder korsset Iegh
bedher tegh ydmygelighe
alsomwerdigste herre iesu
gyff megh sand tolmodighet
i alle myne drøwelsser ath
ieg motthe th[iene teg h]ere
ffor thyn kerlighet [...] Amen
Item her skal man [læsse] iiii
aue Maria oc [pater noster wo]r
herre tyll loff [oc hedher] som
hand bar syth twnge korss
AM 421 12mo, ff. 61v-62r
O Sødhe herre iesu criste
loff ware teg tyll ewig
tyd ffor alth then pyne
oc spreck oc we som thw tol-
dhe poo thet hellighe korss for
wor arme yslle syndige men
nyskes salighet O alsom myl
dysthe herre iesu for thenne
store pyne som gick aff thy-
ne saar oc yntyll tyd hierthe
ieg beder teg ath thet worde
megh tyl then ewige glæde
Amen Item her skal man
læsse iii Aue Maria wor
herre tyll loff och hedher ffor
thet hand wylde lade seg
korssfesthe ffor wor salighet
AM 421 12mo, ff. 62v-63r

O y allæ som ga at veyn ser pa

O Sødhe herre iesu criste
loff ware teg som
effther thyn hardhe
død wor nedher taghen aff kosset
oc lagdher i alsomsorgffwldiste
ionffru Marie thin kærysthe
modhers sskødh Och hwn met
hiertens beyskhet tracterede
oc skodde thyne dybe saar oc
blodige legomme O werdige
herre iesu ieg bedher teg lad
aldrig thin beske død oc pyne
oc thyn kære modhers ionffru
Maries sorgh ganghe aff myt
hierthe Amen læsser iii aue
Maria wor herre tyl loff som
hand wor taghen aff korssyth
AM 421 12mo, ff. 63v-64r
O Sødhe herre iesu criste
loff ware teg som neder
ffo [sic] war lagh i graffwen
thw som alle ting haffwer
skaffth i hymmelen oc paa
iordhen gyff ath thet wordhe
i en god stwnd nar myth le-
gomme skal leggess nedher wd
i iorden Amen læsser iiii
aue Maria oc pater noster wor
herre tyl loff som han wor
lagh i graffwen Item her
ennes then annen del aff
ionffrw Marie psaltere
oc efftherffwlgher her eyn
gwdeligh bøn hwerledess [sic]
men skall offre hannem
AM 421 12mo, ff. 64v-65r
O Thw godhe iesu O thw
alsomheligsthe Iom-
frw Maria iesu cristi mo-
dher Ieg antwordher teg ymy-
gelighe then annen deel aff
the hellige treffoldighetz Oc
thyn psaltere hwilken iegh
wuerdighe menniske haffwer
nw lesth med wstadighed thyn
thyn synedhe søn tyl loff heder
oc ære ffor alle hans pyne oc
plawe sorg och drøffwelsse som
thw lydhe meth hannem oc hand
med teg for menniskens i gen-
løselsse Och ffore hans hellige
død bedher ieg teg ydmygelige
ath thw werdis tyl at annamme
thenne deel werdelige [sic] oc tack
nemelige [sic] en ieg haffwer hanum
lesth Oc offre hanum thyn synede
søn oc opffyld meth thyn werdige
bøn thet meg fattes Oc giør hanum
teckeligher ffor gwd en ieg kan
giore Oc bethe thyn søn offre
hannwm gwdfadher oc blidhe hans
wrede ower myn faders siel oc
myn modhers siel oc myne kære
børns siele oc offwer alle myne
foreldherne siele alle the som
megh bør ath bedhe fore so wel
lewendis som dødhe Amen Item
her begynness then tredhe
deel aff the hellige trefoldig
hed oc iomffrw maries psaltere
AM 421 12mo, ff. 65v-66r

lymbo

O Sødhe herre iesu criste
loff ware teg som for
nedher tyl helwedyss oc
ffrelste alle the ffattige sielle
som i helwydis forborgh och i skers
ylds pyne <ware> oc sardelyss [sic] the hel-
lige forfære som ware tyne wd
woldhe wenner Ieg bedher teg
Alsom myldysthe herre iesu criste
lad meg arme wssle syndige
menniske aldri smage then store
oc beske pyne som ær i helwede
Amen Item her skal man
læsse .v. Aue Maria wor
here tyll loff som hand ne
dher for tyll helwedyss forborg
oc frelste the som ther inne ware
AM 421 12mo, ff. 66v-67r

Surrexit dominus de seppulcro

OAlsomæreffwldysthe
herre iesu criste loff oc
werdighet ware teg
som opstod aff dødhe paa then
trede dagh meth eth alsomde-
ligsthe oc klaresthe ærefwld
legomme O hellige herre gyff
megh arme syndige menniske
nar myn siel skal komme tyll
legommeth en glædeffwl opp-
standelsse Amen Item her
skal man læsse .v. Aue Maria
oc en pater nosther wor herre
tyll loff oc hedher som han
opstod pasche daw aff døde
effther hand hadde lyd syn
død oc pyne for wor salighet
AM 421 12mo, ff. 67v-68r

Regina celi
svrexit dominus

O Alsomæreffwldisthe
herre iesu criste loff heder
oc ære ware teg som
so myldelighe oc kærlige
fførsth obenbaredes thin kæ-
re modher pasche daw oc glad
giordhe henne som war y al-
somstørsthe sørgh og drøwel-
se O myldhe herre iesu iegh
bedher teg ath thw theer meg
arme syndige menniske thyn
hwffsswalelsse y alth myn
bedrøwelsse Amen Item
her skal man læsse .w. aue
Maria wor herre tyl loff
oc ære som han obenbare-
de seg for syn moder pasche daw
AM 421 12mo, ff. 68v-69r

mariam magdalena
Rabony

O Alsom myskwndeligste
mestere och herre iesu
criste loff hedher oc ære
ware teg som obenbarede
segh for Marie magdalene
poo pasche daw Och hwor
stor glædhe hwn fick ther hwn
soo tig lewendis som hwn
død lagde i graffwen mys-
kwndhe teg ower megh
arme syndighe meniske for
hennes bøn skydl [sic] Amen
Item læsser her .v. Aue Mari a
oc pater noster wor herre
tyl loff och hedher ffor then
obenbarelse som han gior
dhe Maria magdalene
AM 421 12mo, ff. 69v-70r

lvcas amavs cleofas

O Alsomsødisthe herre
iesu criste loff hedher oc
ære ware tigh som
so myldelighe obenbaredis the
tho disciple som gynghe tyll
emaws och uttyde them then
hellighe scristh [sic] O myldhe herre
iesu gyff meg arme wanwit-
tighe menniske ath troo alth
thet som eth kristhen menniske
bør ath troo effther then hellige
scristh [sic] wdwyselse Amen Item
her skal man læsse .v. Aue
maria wor herre tyl loff
oc hedher som han obenba-
rede seg for the tho disciple
som gynghe tyll emaws
AM 421 12mo, ff. 70v-71r
O Sødisthe here oc mil-
dhe mesthere iesu criste
loff hedher oc ære ware
teg som otthendedaw pasche
ganze kærlige oc myldelige
obenbaredhe seg for sancte
thomas then werdighe appos-
tel oc lod hannem tractere thy-
ne saar oc togh borth alth wan-
tro aff hans hierthe O myl-
disthe mesthere oc godh hiwre
gyff megh stadelige ath blyff-
we y then hellige troo Amen
Item her skal man læsse .v.
Aue maria oc pater nosther
wor herre tyll loff som han
obenbarede seg sancto thome
AM 421 12mo, ff. 71v-72r
O Sødhe iesu loff ware
tegh som ffor tyl hem-
mels for [sic] med stor ffryd
och glædhe som thyn kære
modher och alle the werdighe
appostele soo poo oc presente-
redhe thyn himmelske fadher
the siele som thw ighenløsthe
med thyn hellige oc dyrbar-
lighe død oc pyne O werdige
here iesu criste alwerdzens
frelsere iegh bedher teg ydmy-
gelige ath thyn myskwndh
opladhe meg hemmerigis dør
Amen Item her skal læsses
.v. Aue Maria wor herre tyll
loff som han for tyl himmels
AM 421 12mo, ff. 72v-73r
O Alsomsødisthe herre
iesu criste loff ware tig
tyll ewig tyd som wd-
sendhe thine hellige apostele
paa pyntze daw then werdige
helyand som opffwlthe them
med stoer glædhe oc sødme
O myldhe herre iesu gyff meg
then werdige helyantz nadhe
som meg arme skrøbelighe
syndige menniske maa stad-
festhe i alle godhe giernngher
Amen Item her skal man
læsse .v. Aue Maria oc pater
noster wor herre tyll loff
ath hand wnsendhe [sic] sine
appostele then helige and
AM 421 12mo, ff. 73v-74r
O Alsommyldisthe herre
iesu criste loff hedher oc
ære ware teg som soo
ypperlige haffwer ophoyghet
thin kære modher iomffrw Ma-
riam ower alle the werdige
ny ænglæ choor Och troloffwi-
dhe henne med hemmerigis kro-
ne Och gaff henne wold oc macht
offwer alle skapthe ting O werdi-
ghe herre iesu myskwnde tegh
ower megh arme syndighe men-
niske ffor henne bøn skyldh
Amen Item her skal mand
læsse .v. Aue Maria wor herre
tyll loff oc hedher ath hand op-
hoyde syn kære moder Mariam i hemmerige
AM 421 12mo, ff. 74v-75r
O Alsom myskwnnelig-
sthe modher Iomffrw
maria Ieg arme syn-
dighe menniske bedher tig ydmy-
ghelighe ath thw hielpper myn
fattige siel trolige nar hwn
kommer ffor thyn søns strenge
døm [sic] O werdige hemmerigis
drotnigh gyff megh tha ath
myn siel kan pofyndis y bland
the godhe oc hellige menniske
som tegh och thyn kære søn
trolige haffwe tienth Amen
Item her skal man læsse .v.
Aue Maria oc pater noster
wor herre tyl loff oc ære som
han skal komme tyl dommyth
AM 421 12mo, ff. 75v-76r
O Thw godhe iesu O thw
alsomheligsthe iomffrw
Maria iesu cristi moder ieg
antwordher teg ydmyghelighe
then tredye deel aff the hellige
treffoldighetts psaltere oc thyn
hwylken ieg wuerdige syndi-
ge menniske haffwer lesth med
wstadighet oc wgwdelighed
tog hobes meg tyll thyn nade
O offrer ieg hannwm gwd
tyll loff hedher oc ære ffor hanss
ærlig opstandelsse aff dødhe
teg tyl hwsswallelsse oc alle
hans wenner oc troen tyl stad-
festelsse Och ffor thyn hellige
optagelsse som han tog tegh
wp med siel oc lyff tyll hemmerige
med the hellige ænglæ y stoer fryd
oc glædhe oc setthe i gwddoms sæde
nest seg seluer Och for then wer-
dighet som thw nw haffwer ath
thw est hemmerigis drotnigh och
mechtig tyll ath frelse hwad men-
niskæs siele som thw wylth Oc
for alth then fryd oc glædhe alth
hemmerigis herskab haffwer aff ether
bodhe Oc for alth hoff mennisken
haffwer her paa iordhen aff begge
ether nadhe oc myskwnd Och ffor
alth then hob menniskens siele haffwer
i skiersildz pyne oc robe ath beggis
ether nadhe oc myskwnd Ieg beder
tegh ydmyghelighe ath thw annammer
AM 421 12mo, ff. 76v-77r
thenne psaltere tacknemeligher
en ieg haffwer hannwm lesth Oc
offre hannwm thyn synedhe søn
Och wpffyld med thyn synedhe
bøn thet som megh fattyss Och
bed thyn kære søn offre hannwm
gwd fadher Oc blidhe hans wre
dhe ower megh oc myn fadhers
siel oc myn modhers siel oc myne
børn Oc ower alle myne fren-
ner oc wenner bodhe lewendyss
oc dødhe oc ower ale cristene
siele oc ower alle syndighe men
nyske Amen Item her ennes
the hellige iiiffoldighetz oc
iomffrw Maries psaltere Item
en Aue maria for scriffweren
O maria ien ionfru offuer al
le ionfruer wer meg nær
i myn yderste døtz stund nor
myn arme siell skall vdgo aff
mit syndige legom / myn mwnd
luckis iegh kan inthet tale
myne ygne thi bryste iegh
kan inthet see / myne ørne
bliffuer døffue ieg kan
inthet høre myne hender
leggis hooss myn siide som
ii arme døde fiiske my
ne fødder oc been leggis
døde oc viisne po iorden
hooss meg mith hierte thet
AM 421 12mo, ff. 77v-78r
bliffuer so kryst at ieg kan
inthet tæncke / O milleste
ionfru maria tha kom i how
tesse myne ydmyg bøner som ieg
nu beder oc vdgyder til thin
mildhetz ørne o barmher
tighetz moder maria hielp
meg tha i myn yderste døtz
stund at ieg mo frelsis fro
myrkhetzens Høffding
fro retviishedens wuen
thet ieg motthe teg see i
then ewige klarhet thet vn
de megh for thin mildhe
bøn gud fader gud søn oc gud
then hellighand som er
velsignet til euig thidh
A M E N
Loff hedher oc ære wære
iesu cristi korss. nagler.
torne krone. swøber.
lymer. oc hellighe spywdh
som ære the konniglinge [sic] wabn
formedelst hwilke wii haffwe
hob till then ewighe krones
glæde. O gwd alsommectiste som
met thesse atskillighe waben
bewiser oss thin hellighe dødz
oc pynes swawerhet. meth
hwilken thw oss ighen løsde.
vndh oss her i thenne werden
swo at hedre thine hellighe
waben: at wii formedelst them
oc tith blodz vtgydelsse mwe
frelses fran then ewighe py-
ne Amen Hwo thenne for-
screffne bøn less meth gwde-
AM 421 12mo, ff. 78v-79r
ligh acth han faar iii
aar till affladh som leo
paffwe gaff. oc iii tw-
sen daghe. tw hwndret
oc fyrretywe daghe

O alsomectiste gwd hemmele [sic]
oc iordens skabere oc en
herre offwer alle creatur hør
mig wslæ menniskæ som
beder tyg om nade oc hielp
oc setther altt mit hob till
tygh O herre gwd hør
myn bøn for thin mes
kwndhet er møgit stor
oc suar at hielpe oc see til
mig effther thyn meskwndhez [...]
Hell wære thw wor
herris iesu cristi hoff
wid som alle wer-
dens høffdingher ræ
dis oc frycthe. Som for oss
mæth then hwasse torne
krone igemmen stwnghet war
Hell wære alsom myskwn-
neligiste wor herris iesu cristi
øghen. som for oss met then
beeske graad inderlighe igem-
men bløtthe ware. Hell wære
wor herris iesu cristi alsomwerdi-
giste ørnæ. som for oss met
spee oc bespottelsse mangfol-
delig opfylthe ware Hell were
tw wor herris iesu cristi benedi
de mwnd som for oss drack
AM 421 12mo, ff. 79v-80r
then beeske æddicke oc gal-
dhe paa thet helli [sic] kors.
Hell wære tw wor herris
iesu cristi alsomclareste an-
seect vdi hwes beskwel-
se alle ængle glædis. oc
till hwilket mennighe men-
niske haffwe hob oc bege-
relse. Som for oss forsmæ-
delighe bespytthit. oc aff
iødernes vmilde hænder
forslagith war Hell wære
tw iesu cristi alsomydmyge-
lighe halss. som for wor
skyld aff iøderne met reeb
oc lyner hordelighe betwin-
ghet war Hell wære tw
wor herris iesu cristi benedi-
de ryg som for wor skyld
met swøffwer oc lymer
ynckelighe hwstrwgen
war Hell wære iesu cristi
alsomhelligeste hendher
oc arme. som for oss paa
thet welsignede korss al-
somstrengist vtractæ ware
Hell wære tw wor herris iesu
cristi alsommilleste bryst som
for oss i hans alsombitter-
ste pyne met alsomstørste
sorg for wor salighetz skyld
beclemd war Hell wære
tw iesu cristi alsomreneste hier-
the som for oss paa korsens
galiæ met thet hwasse
AM 421 12mo, ff. 80v-81r
spywd igemmen stwnghen
war. Aff hwilket vdflødh
blod oc wand som afftoede
alle menniskes synd oc ond-
skaff Hell wære i wor herris
iesu cristi alsomdyrebariste
knæ som for oss vdmygeli-
ge till iorden bøgde ware.
tha cristus bad till sin bene-
dide fadher i vrtegaarind
Hell wære i wor herris Iesu
cristi alsomhelligeste fødher
som for oss meth stompede na-
glæ igømmen slagne ware.
oc sithen hordelige till kor-
set neglde Hell wære al-
sammen wor herris iesu cristi
welsignede legomme Som for
oss paa korset tiil døde war
pint. oc sidhen need tagit
oc i graffwen lagd Hell
wære tw alsomwelbyrdi-
geste Iesu cristi blood som vd-
flød aff hans benedide sidhe
ffor wore store oc manghe
synder skyld. Iegh bedher
tegh. at tw afftoor alle
wore synder. oc tillstæder
ey at wii bliffwe fordøm-
de. for hwilke thet vskyl-
lige vdgiffwit war Hell
wære tw wor herris iesu cristi
helligeste oc mildeste siell
met hwilken alle siele frel-
AM 421 12mo, ff. 81v-82r
ses oc hellige gøris. Iegh be-
faler tegh nw myn siell oc
alle myne foreldres siæle
bode leffwendes oc døde Amen
O tw alsommectigiste gwd
iegh bedher tegh forme
dilst alle thine alsomhelligis [sic]
lemmer oc horde døød at tw gi-
ffwer megh affløsningh aff
alle myne syndher. som iegh
haffwer bedreffwit. Angher
oc rwelsse. for them som iegh
nw besmitthit er met. hielp
oc trøst megh i all myn nød
Giff megh raad oc hwswali
lse i all myn drøwelse. Och
for thin store myskwndhet
beware megh. at iegh ey
meer faldher i syndher
tw som leffwer oc reg-
nerer nw oc ewindelig-
he A M E N Hwo thenne
forscrefne bøn læser gwdeligh
oc betencker wor herris død
oc pine. han forhwerwer
xii twsind aar afflad.
Oc fangher hwgswalilse
i syn sorgh oc nød. Oc bli-
ffwer bewaret for sine
fiender oc vwenner Amen
AM 421 12mo, ff. 82v-83r
O herre iesu criste hwil-
ken som togh thette
werdighe legomme
aff alsom werdugste iom-
ffrw marie liiff. oc vdgaff
thette werdwghe thit blod
aff thin hellighe side for
wor salighetz skyld paa
thet hellighe korss Oc tw
opstod aff døde meth thette
samme legomme. oc tw op-
ford till hemmelin. oc tw
ighen komme skall oc dø
me leffwendes oc døde.
ffrelss megh meth thette
tith hellighe legomme som
AM 421 12mo, ff. 83v-84r
som [sic] nw tracteris paa all-
terit aff alt myt legomes
oc sielsens smytte. oc aff all
ondskaff nerwerendis fram-
gongendis oc tilkommendis Amen
O herre gwd. leffwendis gwdz
søn. iegh bøyer oc ydmy-
gher megh: fore tegh alsom
werdwgste legommes oc blodz
sacramentæ. oc giffuer iegh
megh skyldwgh fore alle
myne syndher som iegh haff-
uer giorth. oc bedis iegh
ydmygelighe nade aff teg
iesu cristo. Bedher iegh tegh
at tw aff thin myldhet giør
megh delactigh vdi thette
werdwghe sacramethæ.
oc thin hellighe genløselse.
oc at tw frelser megh aff
thette dødelighe leffnidh.
Aff dyeffwelens swigh
oc aff syndens tillfaldh.
oc vdaff menniskens spot
oc honhed. oc beware meg
meth thin store macth aff
vforsynligh oc bradher
død. Oc giff alle myne
forelderne oc wenner leff-
wendis oc døde oc alle
cristne menniske then hellig-
andz glæde. oc then ewi-
ghe sywns klarheth
Hell wære tw o cristi san-
AM 421 12mo, ff. 84v-85r
ne legomme. Hell wære thu
cristi werdughe blod. Hell
wære tw iesu criste som er
wor sænne salighet. Salig
giør alle som tegh hielser
oc paa tro. oc affløs them
aff alle theris syndhers bond
oc stadigh giør oss i thin
rette tro. oc i thin fulkom-
meligh kerlighet oc retsle
oc regere wore hierte. wore
legomme wore sindh. oc wore
tale i thine weye. oc i tith
hellighe loff. oc i thine
bodords gerningher. och
giff oss at wii mwæ tec-
kes tegh till ewigh tiid amen
O herre giff oss nade at giø-
re thin welie i alle wore liiffs
daghe. oc skicke wore dage
i thin freed. oc frells oss aff
alt onth angest oc bedrøff-
welse. Oc skycke oss vdi
alle thine werdughe hel-
gens salighet Amen
O alsomwerdugiste iesu
cristi legomme oc blod bene-
dide sacramentæ. for alsom-
helligiste iomffrw marie
bøn. oc alle ængle oc alle
helgene war alle wore syn-
ders forladelsse Amen
O herre iesu criste iegh beder
AM 421 12mo, ff. 85v-86r
at tw stadfast giør
i megh then kerlighet.
oc retzle i alle mennis-
ke oc for then retzle som
tw giorde dyeffwelen
Iegh bedher tegh at tw
giør alle myne vwen-
ner frwcthe for megh.
at the bliffwe tagne.
bwndne meth thin macth
oc bortwende theris
vndskaff fra megh. at
the ey kwnne skadhe
megh till myn siell eller
liiff: O herre iesu criste tw
som esth then leffwendes
gwdz søn. fødh aff then re-
neste iomffrw maria. Tw
wast offret paa thet helli-
korss. herre offre tith hel-
lighe legomme fore megh
vsle menniske. Thyne helli-
ghe fem vndher. for alle my-
ne dødelighe syndher. tith
benedide blodh fore myn siels
nytte [sic]: thyn bitther død for
myn thimelige død. oc be-
ware megh at iegh aldrigh
smagher then ewighe dødh
Iegh bedher tegh herre for thin
hellighe omwendelse som tw
omwendher een sandh gwd
AM 421 12mo, ff. 86v-87r
oc mand i eeth claart ob
late at tw myth vsle lefnit
omwende till alt thet tegh
teckelicth er fore tith helli-
giste andlede. oc fforgiff for
megh for tith helligiste
legomme som her for megh
er kød oc blodh. er fødh
aff iomffrw maria alth
thet iegh haffuer syndet
modh tegh wittendes el-
ler vwittendes meth ten-
cke eller gerningher oc ffrels
megh swolenghe i thette
leffnit at iegh alle myne
syndher motte bedre till eet
goth leffnit. at tith helli-[...]
En god bøn at loffue oc
tacke gwd met for alle
hans werduge saar som
han tolde i syn hustrugel-
se kronelse oc korsfestel
se for wor salighedz skyl

O herre iesu criste iegh
tacker tegh ydmy-
gelighe for the fem tw-
sinde fire hwndrede halff
fierde synne tywe oc fem
saar Som tw welwillege
tolde paa dit helligste le-
geme fra nederst aff dyne
føder oc øwerst till dyn
AM 421 12mo, ff. 87v-88r
hoffwitz iesse swo der wor
inthet helt paa dig. Aff hwil
ke saar dit werdige blod
vdrand den tiidh dw saa
haardelige oc vbarmher-
telige vdstrecket wor paa
det hellighe korss. at alle
dine ledemod oc lemmer
athskildiss hwert fran
annen. oc dw wilde der
till meth lade opstinghe
dit aller reniste bryst oc
vdgiffwe dit hierte blod
for wor salighetz skyld.
Ieg beder dygh ydmyge-[...]
En bøn som læsis skal iom
ffrw marie til loff for de
syw drøwelser hwn hag-
de her paa iorden

O alder helligste iom-
frw maria Ihw
kom then sware drø-
welse thu figst i tiit bene-
dide hierte den tiid Simeon
spaade dig den horde død
oc bitter pine din benedide
søn lide skulde for meniskens
salighedz skyld Aue maria
O maria ihw kom den an
den sware sorg tw haffde i
tiith hierte then tiid tw flyde
til egipten met thin benedide
AM 421 12mo, ff. 88v-89r
søn for kong herodis skyld
O iomfrw maria Aue maria
i hw kom then tredie sware
sorg thw figst then tiid thw
myste thin benedide søn i
tempellen: Aue O maria
ihw kom then fierde sware
sorg thw figst then tiid thw
sost thin benedide søn hwstrv-
gen oc krwneder. bære thet
sware korss till then sted han
skwle taale syn død paa Aue
O maria i hw kom then fem-
pte sware sorg thw figst i
tiith hierte then tiid thin søn [sic]
benedide søn hengde swo
swarlige vdstreckit paa
thet hellighe korss. oc sag-
de till tegh. Qwinde see thin
søn. oc sithen till syn discipel
See thin moder. o hwad sorg
oc drøwelse thw haffde then
tiid thw sost hans benedide
side oc hierte opstinges met
thet hwasse spywd Aue maria
O iomfrw maria i hw kom
then siette sware sorg thw
figst i tiith hierte then tiid
thin benedide søn war nedher
tagen aff thet hellige korss
oc lagd i tiith skød oc thw
sost iøderne komme ighen
aff iherusalem. oc meente
at the wilde taget hannvm
AM 421 12mo, ff. 89v-90r
fra tegh Aue O iomffrw
maria i hw kom then sywen-
de sware sorgh thw figst i
tiith hierte then tiid tw gist [sic]
til staden igen fra thin be-
nedide søns graff. oc offwer
tenckte then hwarde [sic] død oc
pyne han told haffde for
wor salighedz skyld Aue
O thw myskwnhedz moder
iomfrw maria ihw kom tes-
se forscreffne syw sware
sorger tegh till ewindelig
glæde oc ære. oc bedh for
migh till then almectiste
gwd thin benedide søn at
han formedelst samme thine
sorger wil hwg swale oc trø-
ste megh arme synderinde
i all myn sorgh nød oc drø-
welse. oc forlade megh alle
myne synder. At iegh maa
komme till hiemmerighe effter
myn død oc loffue hannwm
till ewigh tiid AmeN

Her effter følger en god
bøn som læsis skall iom
ffru mariess syw glæder
till loff oc ære

AM 421 12mo, ff. 90v-91r

mariam

A [sic] alder mildeste
iomffrw maria
iegh beder teg
ydmygeligelen [sic]
at tw formedelst then glæde
tw figst then tiid gabriel
ængel bebudede tegh at
tw føde skwlle gwds søn
At tw wilt høre megh i all
myn sorgh nød oc drøwel-
se Amen Aue maria
O iomffrw maria iegh
bedher tegh ydmygelige
formedelst then glæde tw figst
then tiid thin benedide søn
fødher wor aff tiith kyske
liiff Sammeledis for then
AM 421 12mo, ff. 91v-92r
glæde ther hyrderne finge
ivle nath tha ænglenæ
oppenbaredis them. At tw
wilt høre megh i thenne
myn sorg oc drøwelse Aue
O iomffru maria iegh
bedher tegh ydmygeli-
ge for then glæde tw figst
then tiid tw offrede thin
benedide søn i templen
oc for then glæde sanctus
symeon fech them tiid han
annamede hanum i syne hen-
der Ath tw wilt hwgswa-
le megh i thenne myn sorgh
O iomfru maria iegh
bedher tegh formedelst
then glæde tw figst then tiid
the hellige tre konger the
offrede oc bade till thin kæ-
riste søn. oc for then glæde
tw figst then tiid han døpter
war i iordans flod. Samme-
ledis for thet første tegen han
giorde her paa iorden At tw
frelser megh aff thenne myn
sorgh oc drøwelsse Aue maria
O iomfru maria ieg bedher
teg formedelst then glæ-
de tw figst then tiid tw sost
thin benedide søn ware sande-
lige opstonden aff døde Ath
tw wilt bede for megh till han-
nwm at ieg maa fonge godh
hwgswalelse aff thenne myn
AM 421 12mo, ff. 92v-93r
sorg. oc glædis met gwd
ligeruiss som hiemell oc
iordh oc alting gledis aff
hans opstandelse Aue
O Iomffru maria ieg be
dher tegh formedelst
then glæde tw figst then
tiid thin helligste søn opfor
till hiemmelss offwer alle
engle choor meth then man-
dom kød oc blod som han
annamede aff tiith alder-
reneste legeme Ath tw
wilt høre megh i thenne
myn nød oc drøffuelse Aue
O Iomffru maria iegh
bedher teg formedelst
then glæde then helligste
siell hagde then tiid hwn
wor ophøget offuer alle
engle kor. oc for then glæ-
de tw daglige haffuer at
tw stetze seer thin eniste
søn i syn gudomelighe
maiestæt oc ære At tw wilt
hielpæ megh aff thenne
myn sorg oc drøffuelsse Aue
versus
O iomffru maria tw ble-
sst en klar iomffru effther
thin fødssell. o tw gwdz
moder beed for oss collecta
O allsommectiste gwd
lad thenne myn bøn
AM 421 12mo, ff. 93v-94r
komme megh till hielp
oc trøst formedlst iom-
ffrw mariess. Alle ængle
alle apostelss. ewange-
listerss. patriarcherss
propheterss. iomfruerss.
oc alle andre gwdz
helgeness bønerss skyld
som i hiemmerighe
ere. Och frelss megh
aff thenne myn sorgh
nødh och drøwelse
Ath iegh maa gledis
meth tegh myn gwdh
och skabere och frel
ses fra alle myne vwen-
ner sywnlighe och vsyn-
lighe Amen

Her nest effther skall
byries en godh bøn
aff wor ffrwæ sancta
maria som er nyttelig
at lesses i hennes he-
dher

AM 421 12mo, ff. 94v-95r

virgo maria mater dei

Uor frwe sancta
maria signeth
esthw offwer al-
le creature. nest
gwd tha er wort hob
till tegh at tw nadher
oss. Tw est then myskwn-
delighetz drotning. swo
som wii sywnge i thit
loff ther Salue regina he-
ther. Tw est then ther wii
skulle trøstelig paa kalle
i wor nødh. at tw wille
thine myskwnd nedher
till oss sende. at hwore
AM 421 12mo, ff. 95v-96r
krankelig oss faress ath
i thette krancke werden.
wii skæmmedes wii forder-
wes vthen tw hielper oss
till thin signede søn iesum
cristum at han worder oss na-
delig. Swo som naten er
mellom daghen oc solen.
swo estw mellom gwd fa-
dher i hiemmerige ther then
sande soll er. ther alle
mæn lywser. oc mellom oss
ther i nath oc mørch ære.
Oc som the glædes ther om
naten seiler oc ferdes then
thimæ the see syn stierne
opgange tha glædes the ther
i meghen wodhe seyler vti
thenne myrcke werdhen
Swo oc then thime wii
hygghe aa at tw est fa-
ren till hiemmerige oc sidder
som en lede stirne at lede
oss till reth haffn. Eya wor
frwæ sancta maria hwore
meghen ære oc glæde oc
hedher tw haffuer forthii
tw est leffuende gudz søns
modher oc hiemmerigis drot-
ningh oc paradiiss port
Till hwem skall ieg tha
vsle syndughe menniske
fly vthen till tegh ther
reth hiemmeriges port er.
oc modher hether myskwn-
AM 421 12mo, ff. 96v-97r
deligh till nade oc then
lycke haffuer ind at la-
dæ hwem tw wilt Eya
maria hwo kaller aa
tegh werdeligh oc troli-
ghe oc fortabes Ieg wedh
thet sandelighe at enghen
vsler er end ieg aff eng-
en creaturæ om tw meg
ey nader methen iegh aa
tegh kaller. Nw myn dyre
iomfrw sancta maria. E-
thes mere ieg synder oc
thes oendere iegh er. thes
mere er thin hedher om
tw nadher meg. Ieg bether
teg ydmygelighe eya ma-
ria lad ey myne syndher
worde sterkeræ till at -
forderffue megh. end thin
myskwnd at hielpæ meg
Endtog myn oendskaff
er meræ end myn tørff
sier till. tha maa aldrigh
thin myskwnd myndre
worde end hedher er till
Eya allwerdens frwæ
forkwnd thet ey ath ieg
taler swo dierwelighe
till tegh forthii meg tren-
ger saarlige ther till hwad
hiwlpe thet meg at ihesus
AM 421 12mo, ff. 97v-98r
ware thin søn vthen tw
giorde megh hanum bliid
meth thin søde bøn. fforti
iegh haffuer hanum optæ
wreed giort emod megh
meth myne oende gernyn-
gher. hwo er werdugh [sic]
till meth reth skyld ath
blide dommerens wrede.
end tw ther war werdig
at wære bode dommerens
oc løserens modher. Ey
gider han oc lenge tolt
at tw bedher for syndige
mennyske vthen han we-
ther tegh bøn. methen tw
swo optæ hwgswalede
oc glæde hanum then thiæn
han war grædinde barn
hwem skall iegh sywge
oc sorgfwlde menniske the
myn sooth. eller for hwem
skall iegh kieræ myn
sorghæ oc grædh myn wan-
de oc [sic] megh ey wedis then-
ne enæ hielp. ther hører
i nødh oc hwer stædh er
glæde i tegh oc nade. Tw
est then mylde modher ther
enghen forsmor oc enghen
borth kaster. oc enghen
ther till tegh flyer tw
AM 421 12mo, ff. 98v-99r
bort fra tegh wragher O
dyræ iomfrwæ sancta
maria hwo maa tegh loff-
we werdelige. tw gan
gher offwer alt loff Swo
som en helligh man sier
at wendes alle ledemod
aa mennisken till twngher
oc melthe alle meth een
twnghe the mattæ teg ey
alle sammen ner loffwe
som tegh bwrde. Nw doch
hærens loff er ey wenth
i en syndug mantz mwnd
ey skall han togh lade
aff at bede hans tørff
fforthii werden øber thette
meth en mwnd. oc sier
swo till. maria fuld met
nade. oc modher till mysk-
wnd. kendes tw wed thette
naffn. tha bedes ieg wern
oc trøst oc toll i thenne
wadelighe werden. at ieg
matte meth thin dygdelighe
nade skillies wedh alth
thet meg emodh er. hwad
warde myt hob oc myn hielp
om thin søn dømer megh.
that totte megh bedre ware
at iegh haffde waret vfød
Nw øber iegh aa thin alle
sødeste nade at tw skalt
AM 421 12mo, ff. 99v-100r
bode frelse megh aff thin
søns wrede oc aff thesse
wærildis møde. Gwz
modher aff hiemerighe
aa tegh øber iegh at tw
skalt trøste bode oende
oc gode. oendæ at the
skulle worde gode. och
gode at the skulle wæ-
re stadughe i theris tro
Iegh enfullige. synduge
sorghfwldwgæ menniske
iegh tyggher thet aff
tegh i thit myskwnde-
lighe naffn. for the go-
de tidendæ ther tw fech
at tw skwlle wære gwdz [...]
O myn hellige en-
gell som er wor
herris engell ther myn
herre oc all werdens herre
haffuer tilsæth tegh at
giøme megh. Iegh bether
tegh fore then nadhe oc
fore then feurinde thr [sic] wor
herre hafuer tegh giffuit
at tw bedher fore megh till
wor herre alwoldwgste
at iegh matte swo leffue
myt leffnet ath thet wor-
de gwd till loff oc hedher
oc megh till tarff oc an-
dre till godh efftirsyn
AM 421 12mo, ff. 100v-101r
oc nær iegh skall aff
thette werden fare. ath
tw ladher megh ey an-
gerløss wære. oc ant-
worde megh wor herre
alwoldugeste at iegh mot-
te meth hannom wære
eforwden endhe. oc han-
nom loffwe oc tacke
meth hellie engle oc alle
siele Och iegh teg swo
tyene till tacke wor
herre hør myn bøn then
han sellfuer giorde pa-
ter noster Aue maria.
O Sancte andrea wor
herre iesu cristi mildeste
apostell hwilken ther
predickede. stadelighe. gw-
delighe. oc tolmodelighe
i thin ærefulde pyne oc v-
begribeligh. siende pa kor-
set. Tw antworder thin siell
wor herre iesu cristo O myn herre
ihesu criste. hwilken iegh swo
kiende at ieg atstwndher
at see. O myn mestere tagh
megh till tegh i myn dødh
Ieg syndighe oc vwerdu-
ghe. bether tegh for thine
helligste ordh oc pine skyld
ath tw kiendher megh then
AM 421 12mo, ff. 101v-102r
same hielsens wey. oc op-
ladh myne hiertens øgen
meth thine bøner O mys-
kwndelighe gwdh wær
megh nadwgh oc myldh
i thenne werden oc then
tilkommende oc tagh bort
fra megh alt thet myn
siell er skadelicth Och
ærffue megh ewindeligh
liiff oc ære Oc werne
megh i myn yderste liifs-
thimæ aff dieffwelsens
woldh. oc indledh megh
for alle hellighe mends
bøn i ewindelig hwile Amen
pa[...]
O i hellige tre kon-
ger iaspar mel-
chior oc Baltazar
iegh bedher ether
wed ethers naffn Iegh be-
der ether formedelst then kon-
ge som er offuer alle konger
hwilken i forneffuede [sic] at
see liggendis i syn moderss
mariess skød. Ati wille hiel-
pe oc trøste megh i all myn
sorg oc nød i dag oc hwer
dag. Ieg bedher ether oc yd-
mygelen ati wille wære
myne talss mend till wor her-
re ihesum cristum for hwess skyld
AM 421 12mo, ff. 102v-103r
i fore aff ethers egne
righe Och giorde ether vd-
lennynge i fremmede landh
ati see oc offre maatte han-
num ethers dyrebare gaff-
uer gwld. røgelse och
mirram Bedher for megh
till hannwm at han for-
medelst ether bøn will
frelse oc beskerme megh
i dagh oc hwer dagh fra
alle myne fiender oc wven-
ner som meg kand skade
pa liff siell hedher oc ære
oc desligest fra bradød
oc alth andeth onth Amen
Then Signede Fred wor herre iesus cristus
han giorde offuer Sine aposteler
then thid han kom ind till them
wnder luckte dørre oc Sagdhe So
till them fred wære meth eder / then samme
Signede fred vere offuer meg oloff
nielssen
oc for megh oc mellom
meg oc mellom [sic] oc alle myne
vuenner oc beskierme megh
fro all thi ting som megh kan
vere emod heller skade enten
till Siell heller liiff i naffn
gud faders gud søns och gud
then helligans amen
AM 421 12mo, ff. 103v-104r
So leedt were alle myne
vuenner at gøre meg emod
som iudas var vthi Sit
hierthe then thid wor herre
iesus cristus han Sagde till Si-
ne aposteler her er ien
aff eder som megh skall
forrode.
O hellige herre ridder
sancte iørgen. aff byrd
estw en edlæ mand
en ridder oc en foget
vtwold thin bøn hoss gwdh
bliffuer icke forlath. Tw wor
then første ridder effther gwdz
føtzell i hwad tw bedis aff
gwd thet weder han tegh O
sancte iørgen kom meg snarth
till hielp. Ieg beder teg arme
synderinne at ieg thin tynere [sic]
maa wære. Nw beder ieg teg
werduge ridder godh. at tw
mith bwd will wære till gwd
til cristum thin herre oc myn. oc hielp
myn siell oc liiff aff alle bedrø
AM 421 12mo, ff. 104v-105r
ffuelser oc nød for thin store
barmhiertighet oc hielp meg
aff alle myne wuenner oc
all myn nød O tw tro nødhiel-
per ridder sancte iørgen beware
megh i myth leffnit fra døde-
lige synder oc iørderigis skam
oc fra alt thet meg skade kan
till myn liiff oc myn siell till myt
rycte eller till myn ære Bed for
meg till myn herre. at han wille
wende syn barmhertighet oc
nade till meg at ieg maatte
bliffue redeboden till godhe
gerningher atgiøre O ridder
sancte iørgen tw trofaste nødhiel-
per. All thin nød tw well forwan
bed for meg at ieg matte oc
forwinne all myn nød ieg er vti
bode till liiff oc siell oc effther
thette liff thet ewige liiff ther
hielpæ meg till maria tw hie-
melske drotning. oc ridder sancter
iørgen then bedrøffuede iomfru
till hielpe kom koninghens
dotter aff elena som tw fant
standinde hoss thet watn. Tw
sagde till henne Iomfrw hwi
bedrøffue i ether swo saare.
hwn swarede igen oc sagde
swo Thet er myn kære ieg skal
i dag wære then onde dragis
madh thet kiærer ieg for
teg ædle ridder godh. Tw
matte heller fra megh wære
før end then lede draghe
kommer till megh. Thw
AM 421 12mo, ff. 105v-106r
swarede henne ighen
oc sagde Iomfrw bedrøff-
ne tegh ey. iegh will teg
hielpe aff thin nød skul-
le iegh end ther om bliff-
ue dødh Strax tha dra-
ghen kom roffthæ then
iomfrw. hielp nw ridder
sancte iørgen aff all then
nødh megh nw till staar
oc all myn nødh iegh er
vdi tha war io [sic] sancte
iørgen hoss megh oc ladh
megh aldrigh døø før end
iegh faar gwdz wenskaff
oc marie han kære modher
oc sanctus iohannes ware myn
beware [sic] effther thenne tiidh
oc effther thenne leffnet
meth gwd ewindelig ther
hielpæ megh till ridder
sanctæ iørgen AMEN
AM 421 12mo, ff. 106v-107r

mauritius

U [sic] i hellighe herre
sancte maurici
sancte exsuperi. sancte
candide. sancte innocenti
sancte victor oc sancte
constanti met alt ethert
hellige selskaff som er
sex twsinde sex hwndret
oc sextii swo at hwer
ether haffde twsinde oc
hwndret oc tii vnder seg
oc i ware alles theres
høwitzmend O i alle go-
de gwdz vdwolde wen-
ner iegh beder ether
AM 421 12mo, ff. 107v-108r
alle for then hellige
tro som i haffue styrcket
oc haffue effther fult gwdz
willie. oc endt ethert
leffnet i hellighed beder
for meg till myn gwd at
han wilde forbarme segh
offuer megh. oc vndhe
megh effther thette liiff
then ewighe salighed for
ethers werskyld oc hans
nade oc barmhiertighed
Amen Pater noster Aue maria
Aff sancto francisco en
ska bøn skall her effther
fylgæ at scriffues paa
Herre sancte francisce
ieg arme synderine
kaller paa teg met
megell atstwndelse
for thin mangfoldig nade wor
herre iesus cristus han giorde her
vdi werden meth tegh oc giør
daglige forthin skyld at tw
meg hielper i myn nød oc all
myn threngh paa then tiid
meg kom sorgh oc drøffwilse
till. Thw esth megh en skøn
hielp oc en sødh hwgswaler
for then nade wor herre iesus
cristus giorde meth tegh for
then megle gode willie han
haffde till tegh oc till thin
AM 421 12mo, ff. 108v-109r
ønckelige pine ther alt enest
wor screffuen merckelige i
tiith hiertæ Oc gwd fadher
tede tegh the same saar
vthen paa thiit legomme
som han tolde paa korsset
langfredagh. nw beder
iegh tegh at tw forhwerff-
uer megh nade oc myskund
aff myn gwd oc myn sig-
nede skabere. at han lywss
myn hwg oc myth hierte
meth syn signede nade at
iegh matte heden skillies
meth thenne pelegrims ferdh
meth rett rwelsse oc forhwer-
ffwe megh rett formaall pa
then tiidh myn siell kommer
till skæriss ildz pine. tw tee
wor herre thine hænder och
giør for the tegen han screff
oc tagh myn siell aff then
pine met thin engell. oc før
thenne till ewinneligh hiem-
merigis lywss Amen pater
AM 421 12mo, ff. 109v-110r

Sanctvs sebastianvs

O du alsommectisthe
gwd som stadfesthe thyn
hellige tienere och
martyrem sanctum sebastianum ud
y then helige troo och i thyn
brennenyss kærlighet so ath
ey legommens lysth ey swer eller
pylle hannwm kwnne draffwe
fran dyn kærlighet wy bedhe
tegh o werdige herre for hans
werdskyl ath thw ffrelsser
os aff alth wnd sygdom och
wy motthe wel oweruinne
dieffwelen werden och legom-
meth och syn komme tyl then
ewighe salighed Amen
AM 421 12mo, ff. 110v-111r

Sancta cristofer

O tw alder sterkiste
gwdz martir sancte
cristoffer iegh beder
tegh i naffn gwd fadhers
sønss oc then helliandz oc
for then store naade ther
gwd tegh vnthe. then tiidh
han gaff tegh sith naffn
ath tw wilth bede faare
megh till hannwm at han
forladher megh alle myne
synder oc frelser megh i
dagh oc hwer dagh fra
alle myne fiender wer-
dens modgang. armod.
sorg. nød drøffuelse. løgn.
falske witne. lønligh be-
AM 421 12mo, ff. 111v-112r
swigelse oc alle onde raad
meth hwilke myne wuen-
ner acthe at bedrage oc
forderffue meg At iegh met
eth goth erligt røckte maa
leffue her paa iorden och
fonge ret cristnet menis-
kess affgong her aff wer-
den Oc then ewige glæde
i hiemmerigiss rige met teg
forvthen ende AMEN

Then bøn som effther staar
pa thet annet blad er
till sanctæ rasmuss biskop

O Tw alder klariste
gwdz martir sancte
erasme som pinter
wor till døde paa then hel-
lige søndag. oc glædiss ther-
wed. Annamme thene myn bøn
min siell oc liff till salighed
oc bed for meg till gwd
alsommectiste at han forme-
delst hans weldiche ma-
iestat oc mact oc thin bøn
skyld will werdiss till at
giffue meg myn klæde oc fø-
de her paa iorden oc liiff-
uiss frist met karskhed oc
swndhed till liiff oc siell
at ieg maa bliffue bequem
AM 421 12mo, ff. 112v-113r
till at tyne [sic] hanum oc at han
will vnde meg i myn dødz
thime ret scrifftemall met
anger oc ruelser at ieg maa
fonghe affløsning aff myne
synder oc hans werdige le-
ge<me> oc then hellige crisme oc
ret cristet menniskes affgong
i en stadig tro oc hob till gwd
myn frelsere at han meg giffue
will then ewige salighed. O
tw hellie sancte erasme ieg be-
faler meg myn hw hierte synd
gerninger all myn welfart
oc alt thet ieg eyer oc megh
vnder giffuit er i thin hellige
tro oc beskermelse bedendis
teg ydmygelen at tw forme-
delst then store naade som gud [...]
O alder woldigste
oc ewindelig gwd
som the ærefulde
martires oc helgen
sanctæ iørien sanctæ blasium sanctæ
erasmum sanctæ panthaleonem
sanctæ vitum sanctæ cristoferum sanc
dionisium sanctæ cyriachum sanc
sanctæ [sic] nicolaum sanctæ magnum
sanctæ eustachium sanctæ egidium
sanctæ katherinam sanctæ margare-
tam sanctæ barbaram swo milde-
lige wethe them theris bøn
som the bade i theris pine
oc theris dødz stwnd for al-
le them som theris høgtidh
hedre eller theris piner
AM 421 12mo, ff. 113v-114r
hedhre oc bede om hielp
the skwlle alle fonghe na-
de oc barmhiertighet aff
gwd. Swo bede wi tegh
ihesu criste at alle the som
them hedre oc gwdelige
theris hwkommelse haffue
som tw loffwet haffuet
at tw for theris bøn och
werskyld løser aff all nødh
legommess oc sielss oc fon-
ghe hwad som the rette-
lighe begeræ AMEN
om sanctæ symon her nest
AM 421 12mo, ff. 114v-115r

S symon bisp

AM 421 12mo, ff. 115v-116r

[Sancta Nico]laus

O werdughe patro-
ner Sanctus laza-
rus Sanctus egidi-
us Sanctus blasius Sanctus
bonifacius Sanctus alexius
Sanctus symeon sanctus
nicodemus. Sanctus cornelius
Sanctus senturius Sanctus
sacheus Sanctus sampson
Sanctus policarpus ieg be-
dher ether fore then stadige
tro oc werdskyld som i
haffde till iesum cristum ati be
de for meg till then alsom-
mectiste gwd at han will
AM 421 12mo, ff. 116v-117r
vnde megh at ieg maa
komme vdi eth goth leff-
neth Oc opreyse meg aff
syndzens dødh oc giffue
mech styrcke till at thie-
ne then alsommectiste gwd
oc vndhe megh myn liiffs
nyttørtelighedh her paa
iorden oc thet ewindelige
liiff effther myn dødh thet
vnde megh gwd fadher
oc søn oc then helli andh
Amen pater noster Aue
Sancte katherine bøn
staar effther thette thomæ blad
O tw mildeste iom-
ffrue oc sødeste mo-
dher tro nødhielperæ
myn mildestæ iomffru sancta
katherina i thin werduge
giømæ befaler iegh myth
liiff oc myn siell. Katherina
renæ iomffre bedh gwd at
han omwendher myn grad
i glæden Sancta katherina
gwdz brwd the hednæ
mesteræ togæ theris sam-
widh oc vnderstandelse aff
tegh oc worde hellighe oc
kronedis meth tegh vdi hie-
merigis ære O sancta kathe
AM 421 12mo, ff. 117v-118r
rina dyræ iomffrw worde
megh till hielp meth thine
bøner oc frelss meg fra eth
onth rycthe bode for ordh
oc for gerningher oc ind-
kalle megh vdi hiemmeri-
gis rigæ Oc flyer iegh
innerlighe till tegh sancta
katherina tw milde iom-
ffrw oc welwillighæ oc
werdughe at loffwes.
Bed for megh ath iegh
maa kommæ till then ewin-
nelighæ glæde Katheri-
na renæ iomffrw for thin [...]
Sancta margaretha
gwdz vdwolde iom-
ffrw. Tw som alle
iomffrwer bede for megh till
wor herre at han frelser meg
aff alt onth oc skam oc fra
bradh død. oc fra helwe-
des nødh oc fra alle drøff
welsse aff dyeffwelsens wold
ffor hans hellige naffns
skyld oc for thine forskyl-
delse oc bøner ath han maa-
the taghe myskwndelige
fra megh alt thet som siell
hader. oc giffue meg tollig-
hedh at iegh maatte teckes
AM 421 12mo, ff. 118v-119r
hannum Oc kom till megh
paa myn yderste thime O
alsomhelligste iomffrw sancta
margaretha o alsom sødeste
iomffrw kom megh all tiidh
till hielp at ieg maa meth thin
hielp frelses fra helwedes
pwncth. oc fra fordømelses
dom Oc at iegh maa frelses
fra alle myne vwenners
retsle oc aff ewinneligh for-
dømelse oc føres till ewinne-
lighe glæde Amen pater noster
4
Du skalt heder och ære
din fader och moder
adt thuu kant bliffue
Langliffuit paa Iorden
5
Du skalit [sic] ickie ihielslaa
6
Du skalt ickie bedrifue hor
7
Du skalt ickie stiele
8
Du skalt ickie berre falsk
witnisburd modt din neste
9
Du skalt ickie begere din nestiz
hus
10
Du skalt ickie begiere hanz
hustru suend pigie: queg
Elliir nogit huad hans er
AM 421 12mo, ff. 119v-120r
O herre ihesu cristi myn gwd
I thende daw oc natt och i
tesse effterkomendis otte dawe
och otthe netter anttworder
ieg meg teg i vold och i alle
thee hellige welssiingede ord
Som presten benedidher och
velssingner brød i kiød oc
wyen tiill blod Ieg antwor
der teg megh tesse otte dawe
och otte netter i tyn hellige
welsinede gwdom i thyn
helliige manddom i tyn syel
i tytt legome i thet helliige
sacramenthe i tyn hellige
treffoldiighet at thw verne
oc gieme mig fra alth
ont oc allehonde woffue mitt
howidt och alt mitt legomme
ffor alle vwenner synliige och
vsynliige oc alt meg skadhe
kand bade tiill syell och liiff
Serdelis for alt owen fald
och stød for skwd for kasth
for stangis ffor hwg for yldh
for wandtz och alle honde
trolldom for forredelsse for
ffengzell for alth thet megh
skade kand entten tiill syell
eller liiff gottz eller rwckthe
ther wockte oc giem meg fore
ther beder ieg teg om mynd
gwd for tyn mylle nade och
myskwnd skyld O myndh
AM 421 12mo, ff. 120v
gwd oc herre ieg giemer oc
skywler meg i thesse otte
dawe och otte netter wnder
tyn store gwddom Som
giemtt oc skywlt wor i tyn
store ydmige lydheliig oc
dødeliig mandom Saa som
thw giemer och skyler teg
i prestens hender i brødzens
liignelsse sander gwd och
sander mand Ieg giemer
meg wnder tyne hellige
fem vnder och skywler
meg wnder tytt helliige
velssingnede dyre blodh
Thin helliige treffoldiighet [...]